Communications are back online, and, uh, LAPD is pulling up now. | Open Subtitles | لقد عادت إشاراتُ الإرسال كما أنَّ شرطةَ المدينة بطريقها إلينا |
So... things are back to normal between men and women, right? | Open Subtitles | إذاً، عادت الأمور لطبيعتها بين الرجال و النساء، صحيح ؟ |
Now that Mom and Dad are back, things can finally go back to the way they were. | Open Subtitles | الآن بما أن أبي وأمي قد عادوا يمكن للأمور أخيرًا أن تعود لما كانت عليه. |
The former rebels are back in the fold of the unitary Republic of Indonesia and are fighting on the same side as the Government in the struggle against poverty. | UN | والمتمردون السابقون عادوا إلى كنف جمهورية إندونيسيا الاتحادية، وهم يخوضون إلى جانب الحكومة الكفاح ضد الفقر. |
Yes, Walt and I are back together, and you know why? | Open Subtitles | نعم , أنا و والت عدنا لبعض وتعرفين لماذا ؟ |
Oh, my goodness, we are back with America's greatest leader... | Open Subtitles | يا إلهي، لقد عدنا مع .. أعظم قائدة لأمريكا |
The DNA tests on China Girl are back. | Open Subtitles | لقد عاد اختبار الحمض النووي الخاص بالفتاة الصينية |
A good number of the old team are back together. It was like the band came together for this. | Open Subtitles | لكن إجتمع معاً عدد كبير من الفريق القديم كما لو أنّ الفرقة قد عادت من أجل هذا. |
In Kuwait today, ministries are back in full operation. | UN | فقد عادت الوزارات في الكويت إلى العمل بطاقتها الكاملة. |
However, from the dawn of the twenty-first century, there have been indications that military expenditures by many countries are back on the rise. | UN | ولكن منذ مطلع القرن الحادي والعشرين، وهناك مؤشرات إلى أن العديد من البلدان قد عادت إلى زيادة نفقاتها العسكرية. |
In Kuwait today, ministries are back in full operation. | UN | فقد عادت الوزارات في الكويت إلى العمل بطاقتها الكاملة. |
They are back there - I can wave to them all. | UN | وها قد عادوا إلى أماكنهم - ويمكنني أن أحييهم جميعاً. |
Besides, it's not easy to find out your colleagues are back from the dead. | Open Subtitles | أن زملائك عادوا من الموت أجل، أستطيع تخيل ذلك |
Anyway, it doesn't matter,'cause now the original nine are back on. | Open Subtitles | على أي حال، لا يهم لأن التسعة الأصليين عادوا |
It happened with the Biological and Toxin Weapons Convention, but we are back on track after 10 years. | UN | فقد حصل فيما يتعلق باتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية، ولكننا عدنا إلى المسار بعد 10 سنوات. |
If the criteria to join are based on power, we are back to the situation of 1945. | UN | فإذا كانت معايير الانضمام تستند إلى القوة، فقد عدنا إلى الحالة التي كانت سائدة عام 1945. |
Maybe now that we are back in Los Angeles things will go more smooth. | Open Subtitles | ربما الآن كوننا عدنا للوس آنجليس ستكون الأمور أكثر سلاسة |
The curse is lifted, the fish are back, and the mildew has been scrubbed away. | Open Subtitles | اللعنة رفعت لقد عاد السمك و ابتعدت العفونة |
Isn't the important thing that these two wonderful kids are back together? | Open Subtitles | اليس الشيء المهم هو ان هؤلاء الاثنين الرائعين عادا الي بعض |
So does this mean you and Beckett are back together? | Open Subtitles | فهل هذا يعني أنك وبيكيت عدتما إلى بعضكم ؟ |
You are back in the United States of America. That's all that matters. | Open Subtitles | لقد عدتِ إلى الولايات المتحدة الأمريكية، و هذا كل ما يهم |
No. I'm so glad you guys are back here just before regionals. | Open Subtitles | أنا سعيد جداً أنكم عدتم يا رفاق قبل التصفيات الجهوية |
I don't care much for this, pretending we are back where we started. | Open Subtitles | لا أكترث كثيرا لهذا، نتظاهر وكأننا رجعنا لحيث بدأنا |
Those annoying Germans are back? | Open Subtitles | هل عاد أولئك الألمان المزعجون ؟ |
So anyway, the three of us are back at their apartment trying to get the tickets, and Mac is scaling the building. | Open Subtitles | لذا على أية حال، الثلاثة منّا خلفيون في شُقَّتهم تُحاولُ الحُصُول على التذاكرَ، وماك يَقِيسُ البنايةَ. |
I'm glad you are back even thought you make me come. | Open Subtitles | أَنا مسرورُة أنم رجعتي حتي خليتيني أَجيبهم |
Finally we are back where we belong, together. | Open Subtitles | أخيراً عُدنا إلى حيث ننتمي لبعضنا البعض. |
And just like that, the Winchesters are back, for better or worse. | Open Subtitles | (وهكذا تماماً، عاد آل (وينشستر في السراء والضراء |
# The boys are back, gonna do it again gonna wake up the neighborhood | Open Subtitles | قد عاد الأولاد وسنفعلها مرة أخرى وسنوقظ الحى |