"are being finalized" - Translation from English to Arabic

    • ويجري وضع اللمسات الأخيرة
        
    • ويجري وضع الصيغة النهائية
        
    • ويجري حاليا استكمال
        
    • يجري حاليا وضع الصيغة النهائية
        
    • يجري وضع اللمسات الأخيرة
        
    • ويجري استكمال
        
    • يجري وضع الصيغة النهائية
        
    • وتتم بلورة
        
    • ويتم الانتهاء
        
    • ويجري حالياً وضع اللمسات الأخيرة
        
    Two new vehicles were provided to the facility, and plans are being finalized for improved security to maintain the integrity of the prison. UN وزُوّد السجن بمركبتين جديدتين ويجري وضع اللمسات الأخيرة على خطط ترمي إلى تحسين الأمن من أجل الحفاظ على سلامة السجن.
    Investment guides are being finalized for Benin, Comoros, Morocco, Rwanda and Zambia. UN ويجري وضع اللمسات الأخيرة على أدلة الاستثمار لكل من بنن وجزر القمر ورواندا وزامبيا والمغرب.
    A Blue Book on Best Practices for Nigeria was prepared and seven investment guides for African countries are being finalized. UN وأُعدّ كتاب أزرق عن أفضل الممارسات في نيجيريا ويجري وضع الصيغة النهائية لسبعة أدلة للاستثمار في بلدان أفريقية.
    Terms of reference are being finalized. UN ويجري وضع الصيغة النهائية لاختصاصات الوزارة.
    Training standards are being finalized for military staff officers at Force Headquarters. UN ويجري حاليا استكمال معايير التدريب لضباط الأركان العسكريين في مقر القوة.
    Steps have also been taken with regard to operationalizing local reconciliation committees, whose terms of reference and organizational structures are being finalized. UN واتخذت أيضا خطوات لتفعيل لجان المصالحة المحلية، التي يجري حاليا وضع الصيغة النهائية لاختصاصاتها وهياكلها التنظيمية.
    No, but draft laws and regulations are being finalized UN لا، غير أنه يجري وضع اللمسات الأخيرة على مشاريع القوانين والأنظمة
    Additional legal documents, such as the status-of-forces agreement and the exchange of letters between the African Union and the United Nations, are being finalized. UN ويجري استكمال وثائق قانونية أخرى مثل اتفاق مركز القوات وتبادل الرسائل بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة.
    Special programmes for minority communities are being finalized. UN ويجري وضع اللمسات الأخيرة على البرامج الخاصة الموجهة للطوائف العرقية.
    The budget and staffing proposals as well as logistical and security arrangements are being finalized. UN ويجري وضع اللمسات الأخيرة على المقترحات المتعلقة بالميزانية وملاك الموظفين فضلا عن الترتيبات اللوجستية والأمنية.
    A Government policy document on gender equality and a draft law on AIDS that will, among other things, address those issues are being finalized. UN ويجري وضع اللمسات الأخيرة على وثيقة حكومية للسياسات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين ومشروع قانون بشأن الإيدز يتناولان تلك القضايا، في جملة أمور.
    The ratification packages are being finalized. UN ويجري وضع اللمسات الأخيرة على ملفات التصديق.
    Guidelines for estimating licit drug requirements are being finalized. UN ويجري وضع الصيغة النهائية لمبادئ توجيهية بشأن تقدير الاحتياجات من المخدرات المشروعة.
    Concrete action plans are being finalized to guide activities in the coming period. UN ويجري وضع الصيغة النهائية لخطط عمل محددة لتوجيه الأنشطة خلال الفترة المقبلة.
    Guidelines for estimating licit drug requirements are being finalized. UN ويجري وضع الصيغة النهائية لمبادئ توجيهية لتقدير الاحتياجات من المخدرات المشروعة.
    Arrangements, both financial and substantive, are being finalized for the convening of the three expert-level preparatory meetings. UN ويجري حاليا استكمال الترتيبات، المالية والفنية لعقد الاجتماعات التحضيرية الثلاثة على مستوى الخبراء.
    Plans are being finalized for the development of additional accommodation and logistics support facilities within the international zone in Baghdad. UN ويجري حاليا استكمال خطط إنشاء أماكن ومرافق إضافية للإقامة للدعم اللوجيستي داخل المنطقة الدولية في بغداد.
    According to the Governor, upgrading plans for the cruise facilities are being finalized. UN وحسبما ذكر الحاكم، يجري حاليا وضع الصيغة النهائية لخطط ترمي إلى تحسين مرافق السفن السياحية.
    A number of new investments and related contract negotiations were initiated in 2012 but are being finalized in 2013. UN وقد بدئ بعدد من الاستثمارات الجديدة ومفاوضات العقود المتعلقة بها في عام 2012 ولكن يجري وضع اللمسات الأخيرة عليها في عام 2013.
    Arrangements are being finalized with the Government of Japan for a junior Professional officer to join the secretariat to assist in preparations for the 1994 Conference. UN ويجري استكمال وضع الترتيبات مع حكومة اليابان من أجل انضمام موظف فني من رتبة صغرى الى اﻷمانة للمساعدة في اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر عام ١٩٩٤.
    UNMIK: Memorandums of understanding are being finalized with 5 troop contributors. UN قوة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو: يجري وضع الصيغة النهائية لمذكرات التفاهم مع 5 بلدان مساهمة بقوات.
    20. Operational principles on gender equality to guide UNDP policies and operations are being finalized. UN 20 - وتتم بلورة مبادئ عملية بشأن المساواة بين الجنسين ليسترشد بها البرنامج الإنمائي في سياساته وعملياته.
    The full impact and return on investment data are being finalized, although initial results show a positive correlation between high levels of learning and application of skills in the workplace. UN ويتم الانتهاء من بيانات الأثر الكامل وعائد الاستثمار برغم أن النتائج الأوّلية توضّح ارتباطاً إيجابياً بين المستويات المرتفعة للتعلُّم وبين استخدام المهارات في موقع العمل.
    Agreements with other religious denominations are being finalized. UN ويجري حالياً وضع اللمسات الأخيرة لاتفاقات مع طوائف دينية أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more