"are better than" - Translation from English to Arabic

    • أفضل من
        
    • افضل من
        
    • أفضل مما
        
    • أفضل مِن
        
    • أفضلُ من
        
    There are no indispensable nations, just as there are not men and women who are better than others because of the accident of their places of birth. UN ولا توجد دول لا غنى عنها، تماما كما لا يوجد رجال أو نساء أفضل من غيرهم بسبب الصدفة التي جعلتهم يولدون في مكان معين.
    These figures are better than those of other countries at the same level of income per capita. UN وهذه الأرقام أفضل من ارقام البلدان الأخرى التي هي على نفس المستوى من الدخل الفردي.
    Two vampires are better than one, it's basic math. Open Subtitles مصاصا دماء أفضل من واحد، تلك بديهية رياضية.
    You are better than a pagan. Seems to me you are a goddess. Open Subtitles انتِ افضل من ان تكوني وثنية يبدوا لي أنكِ إلهة
    I hope the trains are better than last Tuesday. Open Subtitles أتمنى أن تكون القطارات أفضل من الثلاثاء الماضي
    He knows who and what you are better than anyone on Earth. Open Subtitles فهو يعرف كل شىء عنك أفضل من أى شخص فى العالم
    It's simple tactical strategy. Two gunners are better than one. Open Subtitles إنه تكتيك بسيط، اثنان مسلحين أفضل من واحد فقط
    "Dear Amy, self-respect and a hymen are better than friends and fun. Open Subtitles عزيزتي إيمي احترام الذات وغشاء البكارة أفضل من الأصدقاء و المرح
    It would only have served misplaced vengeance. We are better than this. Open Subtitles إنما كان سيخدم ثأر في غير محله إننا أفضل من هذا..
    The other is that for the purpose of these negotiations, all heads together are better than either two or several. UN والرأي الثاني هو أنه ﻷغراض هذه المفاوضات، يعتبر اجتماع جميع الرؤوس معاً أفضل من اجتماع رأسين أو بضع رؤوس.
    The instruments are there, and the possibilities today are better than ever before, but we, the Governments, need to show courage and political will. UN والأدوات متوفرة والإمكانيات اليوم أفضل من أي وقت مضى، ولكننا، نحن الحكومات، بحاجة إلى إبداء الشجاعة والإرادة السياسية.
    Overall, the results of the UNRWA vocational training centres' graduates are better than those of other private and public community colleges. UN وبصفة عامة، يحقق خريجو مراكز التدريب المهني التابعة للأونروا نتائج أفضل من تلك المسجلة في باقي الكليات المتوسطة الخاصة والعامة.
    The large-scale arrival of refugees has also underlined the fact that living conditions in the camps are better than those of the local people. UN كما أظهر توافد اللاجئين بأعداد كثيفة أن ظروف المعيشة في المخيمات أفضل من ظروف المعيشة لأهل البلد.
    The number of schools is multiplying. The quality of teaching and the classroom environment are better than before. UN أما عدد المدارس فهو يتضاعف، وجودة التعليم والجو التربوي باتا أفضل من ذي قبل.
    3. Disaster prevention, mitigation and preparedness are better than disaster response in achieving the goals and objectives of the Decade. UN ٣ - إن اتقاء الكوارث وتخفيف حدتها والتأهب لها أفضل من الاستجابة للكوارث في تحقيق أهداف وغايات العقد.
    3. Disaster prevention, mitigation and preparedness are better than disaster response in achieving the goals and objectives of the Decade. UN ٣ - إن اتقاء الكوارث وتخفيف حدتها والتأهب لها أفضل من الاستجابة للكوارث في تحقيق أهداف وغايات العقد.
    Cece, I just thought of another reason why houses are better than apartments. Open Subtitles سيسي، أنا مجرد التفكير من سبب آخر لماذا المنازل أفضل من الشقق.
    I never realized some restaurants are better than others. Open Subtitles لم اعتقد أن بعض مطاعم افضل من أخرى
    ...does not mean you are better than the little nubby guy who moves one spot at a time. Open Subtitles لا يعني من انك افضل من الرجل الصغير المنتوء الذي يتحرك خطوه واحده كل مره
    Two girls are better than one, especially when both of them wanna get even with you. Open Subtitles فتاتان افضل من رجل واحد خاصةً حين الاثنين يريدان ان ينتقمو منك
    The Special Rapporteur and his party were able to visit only one of the camps set up by the Government, where, reportedly, conditions, including primary educational and health facilities, are better than in other makeshift camps. UN ولم يتمكن المقرر الخاص ومرافقوه من زيارة سوى مخيم واحد شيدته الحكومة، وأفادت التقارير بأن الشروط السائدة فيه، بما فيها مرافق التعليم الابتدائي والمرافق الصحية، أفضل مما هي عليه في مخيمات مؤقتة أخرى.
    Are you implying your pledges are better than our pledges? Open Subtitles هل تلمح بأن متعهدينك أفضل مِن متعهديننا؟
    Three heads are better than two, unless you have an objection? Open Subtitles ثلاثةً أشخاص أفضلُ من اثنين، إلا لو كان لديكَ إعتراض ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more