"are circulated" - Translation from English to Arabic

    • تعمم
        
    • وتعمم
        
    • ويجري تعميم
        
    • وتُعمم
        
    Note: The provisional texts of the decisions are circulated herein for information. UN ملاحظة: تعمم في هـذه الوثيقـة النصوص المؤقتــة للمقــررات وذلك ﻷغراض الاعــلام.
    Note: The provisional texts of the decisions are circulated herein for information. UN ملاحظة: تعمم في هذه الوثيقة النصوص المؤقتة للمقررات وذلك ﻷغراض الاعلام.
    Note: The provisional texts of the resolutions and decisions adopted by the Council at its substantive session of 2010 are circulated herein for information. UN ملاحظة: تعمم في هذه الوثيقة، للعلم، النصوص المؤقتة للقرارات والمقررات التي اتخذها المجلس في دورته الموضوعية لعام 2010.
    Such lists are circulated to airlines and security officials with instructions to detain and question any passenger with a certain name. UN وتعمم مثل تلك القوائم على شركات الخطوط الجوية ومسؤولي الأمن مشفوعة بتعليمات باحتجاز أي مسافر يحمل اسما معينا واستجوابه.
    Such guidelines are circulated to all States and international organizations and are also issued as a press release. UN وتعمم هذه المبادئ التوجيهية على جميع الدول والمنظمات الدولية، كما يتم اصدارها على شكل نشرة صحفية.
    The summary reports from the hearings are circulated in both the Assembly and among national parliaments. UN ويجري تعميم التقارير الموجزة عن جلسات الاستماع في الجمعية العامة وفي البرلمانات الوطنية على السواء.
    The end notes are circulated as received GE.03-17038 Summary UN وتُعمم الحواشي الموضوعة في نهاية النص كما وردت.
    Note: The provisional texts of the resolutions and decisions are circulated herein for information. UN ملحوظة: تعمم النصوص المؤقتة للقرارات والمقررات التي ترد في هذه الوثيقة للعلم.
    The Security Council Committee is being informed when the applications are circulated as well as with respect to relevant applications that have been placed on hold. UN ويجري إبلاغ لجنة مجلس الأمن بموعد تعمم الطلبات، وكذلك فيما يتعلق بالطلبات ذات الصلة التي علقت.
    Note: The provisional texts of the resolution and decisions are circulated herein for information. UN ملحوظة: تعمم في هذه الوثيقة، للعلم، النصوص المؤقتة للقرار والمقررات.
    These reports are circulated as Supplement No. 2 to the Official Records of each regular session of the General Assembly. UN وهذه التقارير تعمم بوصفها الملحق رقم ٢ للوثائق الرسمية لكل دورة عادية من دورات الجمعية العامة.
    Note: The provisional texts of the decisions adopted by the Council at its organizational session for 2000 are circulated herein for information. UN ملاحظة: تعمم في هذه الوثيقة، للعلم، النصوص المؤقتة التنظيمية للمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته التنظيمية لعام 2000.
    Based on current practice, this explanation can be found in the provisional verbatim records of the Security Council, which are circulated to all Members. UN واستنادا إلى الممارسة الحالية يمكن الإطلاع على هذا التوضيح في المحاضر الحرفية لمجلس الأمن، التي تعمم على جميع الأعضاء.
    Note: The provisional texts of the decisions adopted by the Council at its resumed substantive session of 2003 are circulated herein for information. UN ملاحظة: تعمم في هذه الوثيقة للعلم، النصوص المؤقتة للمقررات التي اتخذها المجلس في دورته الموضوعية المستأنفة لعام 2003.
    Religious texts and publications are circulated in increasing numbers. UN وتعمم النصوص والمنشورات الدينية بأعداد متزايدة.
    These reports are circulated as Supplement No. 2 to the Official Records of each regular session of the General Assembly. UN وتعمم هذه التقارير بوصفها الملحق رقم 2 للوثائق الرسمية لكل دورة عادية من دورات الجمعية العامة.
    These reports are circulated as Supplement No. 2 to the Official Records of each regular session of the General Assembly. UN وتعمم هذه التقارير بوصفها الملحق رقم 2 للوثائق الرسمية لكل دورة عادية من دورات الجمعية العامة.
    Both the acquisition plan as well as its quarterly reviews are circulated to all requisitioners. UN وتعمم خطة الاقتناء والاستعراضات ربع السنوية المتعلقة بها على جميع مقدمي طلبات الاقتناء.
    The summaries prepared by the Secretariat are circulated to Parties through appendix I of the PIC Circular. UN وتعمم الملخصات التي تعدها الأمانة على الأطراف عن طريق التذييل الأول لمنشور الموافقة المسبقة عن علم.
    These statements are circulated to approximately 300,000 people across Australia. UN وتعمم هذه البيانات على حوالي 000 300 شخص في جميع أنحاء أستراليا.
    The minutes of the Bureau meetings and action item lists are circulated to Expert Group members to provide transparency in respect of the process and to keep the Expert Group informed on progress in its many areas of work. UN ويجري تعميم محاضر اجتماعات المكتب وقوائم الإجراءات على أعضاء فريق الخبراء لتوفير الشفافية في العملية وإبقاء فريق الخبراء على علم بالتقدم المحرز في الكثير من مجالات عمله.
    Guidelines for reporting under the topic under review are circulated in the form of a short questionnaire. UN وتُعمم المبادئ التوجيهية المتعلقة بتقديم التقارير في إطار الموضوع قيد الاستعراض، في شكل استبيان مقتضب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more