"are described in" - Translation from English to Arabic

    • ويرد في
        
    • يرد وصفها في
        
    • ويرد وصفها في
        
    • موصوفة في
        
    • وهي معروضة في
        
    • موضحة في
        
    • ويرد وصف
        
    • وقد ورد وصف في
        
    • يرد بيانها في
        
    • توصف في
        
    • فيرد وصف لها في
        
    • فيرد وصفه في
        
    • ويرد بيانها في
        
    • ويرد وصفهما في
        
    • وصفاً مفصلاً
        
    Some notable impacts of the current economic crisis on gender equality are described in the paragraphs below. UN ويرد في الفقرات التالية وصف لبعض الآثار المهمة للأزمة الاقتصادية الراهنة على المساواة بين الجنسين.
    The Unit has now been established and its operations are described in detail in paragraphs 108 to 117 below. UN وقد تم اﻵن إنشاء هذه الوحدة ويرد في الفقرات من ١٠٨ إلى ١١٧ أدناه وصف مفصل لعملياتها.
    The key provisions of the package are described in paragraph 2 above. UN ويرد في الفقرة ٢ أعلاه سرد لﻷحكام الرئيسية في هذه المجموعة.
    For ease of reference, the Secretariat's principal activities are described in the present note in terms of those functions. UN ومن أجل تيسير الرجوع إلى المواد، فإن أنشطة الأمانة الرئيسية يرد وصفها في هذه المذكرة وفق تلك الوظائف.
    These mission-specific requirements and variations cover 51 items and are described in annex II, part B. UN وتغطي الاحتياجات الخاصة بالبعثات والتغيرات هذه ٥١ بندا ويرد وصفها في الجزء باء من المرفق الثاني.
    These new issues are described in some of the claims below. UN ويرد في بعض المطالبات المبينة أدناه وصف لهذه القضايا الجديدة.
    The related requirements, at full cost, are described in the table below: UN ويرد في الجدول الوارد أدناه بيان بالاحتياجات ذات الصلة بالتكلفة الكاملة.
    Initial elements for discussion are described in this document. UN ويرد في هذه الوثيقة وصف للعناصر الأولية للمناقشة.
    Examples of positive implementation of article 5, paragraph 1, by Poland and Romania are described in box 2. UN ويرد في الاطار2 أمثلة على التنفيذ الايجابي للفقرة 1 من المادة 5 من جانب بولندا ورومانيا.
    Examples of positive implementation of article 5, paragraph 1, by Argentina and Bolivia are described in box 3. UN ويرد في الاطار3 مثالان على التنفيذ الايجابي للفقرة 1 من المادة 5 من جانب الأرجنتين وبوليفيا.
    Note that discussion of additional control options are described in Chapter 5 of this report. UN ويرد في الفصل الخامس من هذا التقرير مناقشة لخيارات تحكم إضافية.
    The fluctuations of several currencies are described in paragraphs 21 to 26 of the report. UN ويرد في الفقرات 21 إلى 26 من التقرير وصف للتقلبات في أسعار عملات عدة.
    Procedures are in place to ensure confidentiality and are described in the leaflet cited above. UN وهناك إجراءات مطبقة لضمان السرية يرد وصفها في النشرة الوارد ذكرها آنفاً.
    These mission-specific requirements cover 28 items, which are described in annex II.A to the present report. UN وتغطي هذه الاحتياجات الخاصة ٢٨ بندا يرد وصفها في المرفق الثاني ألف من هذا التقرير.
    These mission-specific requirements and variations cover 40 items and are described in annex IV, part A. UN وتشمل تلك الاحتياجات الخاصة بالبعثات والتغيرات ٤٠ بندا يرد وصفها في الجزء ألف من المرفق الرابع.
    Some of the proposals discussed in this panel were implemented in the computation of the 2014 human development indices and are described in section III of the present report. UN وقد نفذت بعض المقترحات التي نوقشت في حلقة النقاش هذه في حساب مؤشرات التنمية البشرية لعام 2014، ويرد وصفها في الفرع الثالث من هذا التقرير.
    Such houses are described in the Bible as leprous. Open Subtitles مثل هذه البيوت موصوفة في التوراة كالجذام
    These mission-specific requirements and variations cover 48 items and are described in annex IV.A. UN وهذه الاحتياجات الخاصة بكل بعثة، والبنود المغايرة للمعايير تشمل ٤٨ بندا، وهي معروضة في المرفق الرابع - ألف.
    The mission-specific requirements and variations cover 61 items and are described in annex II.A. UN وتغطي الاحتياجات المحددة للبعثة والاختلافات ٦١ بندا موضحة في المرفق الثاني ألف.
    Many of the challenges are described in more detail in related documents, to which references are made in the present report. UN ويرد وصف لكثير من التحديات بمزيد من التفصيل في الوثائق ذات الصلة، والتي ترد إشارات إليها في هذه الوثيقة.
    Halflives of hexachlorobutadiene in different compartments and bioaccumulation are described in the notification and the report. UN 4 - وقد ورد وصف في الإخطار والتقرير لمنتصف عمر سداسي كلور البوتادين في الأوساط والتراكمات البيولوجية المختلفة.
    These mission-specific requirements and variations cover 70 items and are described in annex II.A. UN وهذه الاحتياجات والاختلافات التي تختص بها البعثة تشمل ٧٠ بندا يرد بيانها في المرفق الثالث ألف.
    The Committee notes that in most instances indicators of achievement are described in vague terms, without specifying the benchmarks in a given biennium against which such activity is to be measured, nor is a specific indication given of how much of an increase or improvement is expected against the benchmark in absolute terms or as a percentage. UN وتلاحظ اللجنة أن مؤشرات الإنجاز توصف في معظم الأحوال بعبارات مبهمة من دون تحديد أسس للمقارنة، التي يتعين، في أي من فترات السنتين قياس هذا النشاط استنادا إليها، ومن دون إيراد إشارة محددة لمقدار الزيادة أو التحسن المتوقع تحقيقه بصورة مطلقة أو بنسبة مئوية استنادا إلى أساس المقارنة.
    The activities undertaken by the Central Monitoring and Inspection Unit are described in paragraph 25B.32 of Section 25B of the programme budget for 1994-1995. UN ٦ - أما اﻷنشطة التي تضطلع بهــا وحدة الرصد والتفتيش المركزيـــة فيرد وصف لها في الفقرة ٢٥ باء - ٣٢ من الباب ٢٥ باء من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    25.1 The distribution of these resources by component and by object of expenditure and the staffing requirements are described in tables 25.1 to 25.3. UN ٢٥-١٠ أما توزيع هذه الموارد حسب العنصر وحسب وجوه اﻹنفاق والاحتياجات من الوظائف فيرد وصفه في الجداول من ٢٥-١ الى ٢٥-٣.
    These mission-specific requirements and variations cover 70 items and are described in annex II.A. UN وهذه الاحتياجات المحددة للبعثة والمتغيرات تشمل ٧٠ بندا ويرد بيانها في المرفق الثاني - ألف.
    Examples include the Ceara preventive health programme and India's Maharashtra Employment Guarantee Scheme that are described in chapter IV. UN وتشمل اﻷمثلة برنامج الصحة الوقائية في سيارا، ومخطط ماهاراشترا لضمان العمالة في الهند ويرد وصفهما في الفصل الرابع.
    These activities are described in detail in paragraphs 42 and 45 below. UN وتتضمن الفقرتان 42 و 45 أدناه وصفاً مفصلاً لهذه الأنشطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more