They are distributed in the same manner as the research reports. | UN | وتوزع هذه الورقات بنفس الطريقة التي توزع بها تقارير البحث. |
On average, countries receive about $45,000 per year and funds are distributed equitably to the country offices. | UN | وتتلقى البلدان، في المتوسط، نحو 000 45 دولار سنويا، وتوزع الأموال بالتساوي على المكاتب القطرية. |
Informative news items that are distributed to journalists will help place the theme on the national agenda; | UN | وستساعد المواد الإخبارية الإعلامية التي توزع على الصحافيين في إدراج الموضوع في جدول الأعمال الوطني؛ |
These eight branches are distributed over a number of governorates in Upper and Lower Egypt. | UN | وهذه الفروع الثمانية موزعة على عدد من محافظات الوجه البحري والوجه القبلي في مصر. |
These costs are charged directly to the fund when incurred and are distributed among participating organizations. | UN | وهذه التكاليف تحمّل مباشرة، عند تكبدها، على الصندوق وتوزع فيما بعد بين المؤسسات المشاركة. |
The resources are distributed among budget sections as shown in table 2 below. | UN | وتوزع الموارد بين أبواب الميزانية على النحو المبين في الجدول 2 أدناه. |
These materials and tools are distributed through a reliable (postal) mailing system to 2,200 active contacts in the field. | UN | وتوزع هذه المواد والأدوات من خلال نظام بريدي موثوق، على 200 2 جهة اتصال نشطة في هذا الميدان. |
Posters and brochures are distributed to public establishments, schools, youth centres and organizations. | UN | وتوزع الملصقات والكتيبات على المؤسسات العامة والمدارس والمراكز والمنظمات المعنية بالشباب. |
Posters and brochures are distributed to public establishments, schools, youth centres and organisations. | UN | وتوزع الملصقات والكتيبات على المؤسسات العامة والمدارس والمراكز والمنظمات المعنية بالشباب. |
Costs for medical services are distributed based on the number of employees. | UN | وبالنسبة إلى تكاليف الخدمات الطبية، توزع التكاليف على أساس عدد الموظفين. |
Under Australia's system of government, powers are distributed between: | UN | بموجب نظام الحكم في أستراليا، توزع السلطات بين: |
The cash benefits that are distributed to the community, for example, are generally received by male clan leaders and elders. | UN | فالاستحقاقات النقدية التي توزع على المجتمع، على سبيل المثال، تذهب في العادة إلى زعماء العشيرة والمسنين. |
Unless the benefits of growth are distributed more equitably and the basic principles of social justice respected, growth may actually lead to increased inequality. | UN | فما لم توزع فوائد النمو بشكل أكثر إنصافا وتُحترم المبادئ الأساسية للعدالة الاجتماعية، فقد يؤدي النمو في الواقع إلى زيادة عدم المساواة. |
Voting records are distributed to all Member States in the General Assembly Hall immediately after the adoption. | UN | توزع سجلات التصويت على جميع الدول الأعضاء في قاعة الجمعية العامة فور اعتماد القرار. |
But the benefits of this progress are distributed unequally among the various sectors of humanity. | UN | بيد أن المكاسب الناجمة عن هذا التقدم موزعة على نحو غير متساو فيما بين مختلف شرائح البشر. |
The Planning Officers are distributed among the teams as follows: | UN | ويجري توزيع موظفي التخطيط على الأفرقة على النحو التالي: |
This is in contrast with supply chains, where functions are distributed among different entities and synchronization, cooperation and information sharing are essential. | UN | ويختلف هذا عن سلاسل التوريد حيث توزَّع الوظائف بين شتى الكيانات، ومن الضروري أن يكون هناك تزامن وتعاون وتقاسم المعلومات. |
Children Rights booklets, posters and education materials are distributed to schools in order to inform children about their rights. | UN | كما يتم توزيع كتيبات وملصقات ومواد تثقيفية حول حقوق الطفل على كل المدارس لتعريف الأطفال على حقوقهم. |
WJP also prints campaign and public enlightenment posters and handbills which are distributed to people on a regular basis with the anti-drug campaign poster, children in drugs, etc. | UN | كما ينشر برنامج إنصاف المرأة ملصقات ومنشورات دعائية وإعلامية تُوزع على الجمهور بصورة منتظمة إلى جانب ملصق حملة مكافحة المخدرات، والأطفال في عالم المخدرات، الخ. |
They are distributed through antenatal clinics and both routine and special immunization clinics and outreach. | UN | ويتم توزيع هذه الناموسيات عن طريق عيادات الرعاية في فترة ما قبل الولادة وعيادات التحصين الروتيني والخاص ومراكز التوعية. |
Over 7,000 copies are distributed in the region to a large number of policy makers and to the specialized public. | UN | ويوزع ما يربو على 000 7 نسخة في المنطقة على عدد كبير من مقرري السياسات وعلى الجمهور المتخصص. |
Copies of the texts of labour laws are distributed in Arabic and English at the airport in Oman. | UN | وتوزَّع نسخ من نصوص قوانين العمل باللغتين العربية والإنكليزية في المطار في عُمان. |
In addition, the modest gains made are distributed very unevenly between countries and regions. | UN | وإضافة إلى ذلك، تتوزع المكاسب المتواضعة المحققة بتفاوت شديد بين البلدان والمناطق. |
The Ministries powers are distributed among the following directorates: | UN | وتتوزع مهام الوزارة بين الإدارات التالية: |
From the IDC both data and the resulting analysis bulletins are distributed to national data centres. | UN | وانطلاقاً من مركز البيانات الدولي يجري توزيع البيانات ونشرات تحليل البيانات على مراكز البيانات الوطنية. |
There have also been increases in royalty rates and changes in the way commodity rents are distributed. | UN | وحدثت أيضا زيادات في معدلات العائدات وتغييرات في الطريقة التي يوزع بها ريع السلع الأساسية. |
Vacancy announcements are distributed in hard copy to the 18 permanent missions which have expressed an interest in continuing to receive announcements in paper format. | UN | وتُوزع إعلانات الشواغر بالنسخة المطبوعة على 18 بعثة دائمة أعربت عن اهتمامها بمواصلة تلقي الإعلانات بهذا الشكل. |