"are easily" - Translation from English to Arabic

    • يسهل
        
    • بسهولة
        
    • السهل
        
    • سهولة
        
    • ويسهل
        
    International financial institutions are encouraged to adopt safeguard policies and complaints mechanisms that are easily accessible to minorities. UN وتشجَّع المؤسسات المالية الدولية على اعتماد سياسات الضمانات وآليات تقديم الشكاوى التي يسهل للأقليات الوصول إليها.
    International financial institutions are encouraged to adopt safeguard policies and complaints mechanisms that are easily accessible to minorities. UN وتشجَّع المؤسسات المالية الدولية على اعتماد سياسات الضمانات وآليات تقديم الشكاوى التي يسهل للأقليات الوصول إليها.
    They are easily accessible for very nominal prices of one Eritrean Nakfa per a set of four pieces. UN ويمكن الحصول عليها بسهولة بسعر رمزي جداً يبلغ ناكفا إريترية واحدة لكل مجموعة من أربعة واقيات.
    When they are able to find work, it is in the informal sector, where they are easily exploited. UN وعندما يتمكن هؤلاء من الحصول على العمل، يكون هذا في القطاع الخاص الذي يستغلون فيه بسهولة.
    When families encounter financial difficulties such as an illness requiring medicine, a girl's school fees are easily diverted. UN وعندما تواجه العائلة صعوبات مالية مثل المرض الذي يتطلب أدوية، من السهل تحويل رسوم المدرسة للفتيات لهذا الغرض.
    Browser artifacts are easily recovered with the right tools. Open Subtitles منتج المتصفح أستردادها أكثر سهولة مع الأدوات الصحيحة.
    Shellfish and corals are easily entangled in bottom set enmeshing gear. UN ويسهل إيقاع المحاريات والمرجانيات في أداة الصيد الشبكية القاعية.
    Humans are easily blinded by their needs and desires. Open Subtitles يسهل على البشر أن تستحوذ عليهم حاجاتهم ورغباتهم
    They are easily indoctrinated, manipulated and influenced by heroic notions of masculinity and power. UN فالأطفال يسهل تلقينهم العقائد والتلاعب بعقولهم والتأثير فيهم بالأفكار البطولية للذكورة والقوة.
    Materials that are easily accessible to the public on websites or through the media, such as statements, press releases and images, should be cited rather than included in the communications. UN والمواد التي يسهل اطلاع الجمهور عليها في المواقع الشبكية أو عن طريق وسائط الإعلام، من قبيل البيانات والنشرات الصحفية والصور، ينبغي الاستشهاد بها بدلا من إرفاقها بالرسائل.
    Materials that are easily accessible to the public on websites or through the media, such as statements, press releases and images, should be cited rather than included in the communications. UN والمواد التي يسهل إطلاع الجمهور عليها في المواقع الشبكية أو عن طريق وسائط الإعلام، من قبيل البيانات والنشرات الصحفية والصور، ينبغي الاستشهاد بها بدلا من إرفاقها بالرسائل.
    Materials that are easily accessible to the public on websites or through the media, such as statements, press releases and images, should be cited rather than included in the communications. UN والمواد التي يسهل اطلاع الجمهور عليها في المواقع الشبكية أو عن طريق وسائط الإعلام، من قبيل البيانات والنشرات الصحفية والصور، ينبغي الاستشهاد بها بدلا من إرفاقها بالرسائل.
    Because anti-personnel mines are so inexpensive, they are easily procured and because they are so undetectable, they are indiscriminately deployed. UN فبسبب رخص اﻷلغام المضادة لﻷفراد، يسهل الحصول عليها، وبسبب عدم إمكانية كشفها، يمكن نشرها دونما تمييز.
    It can be a producer, a transit State, a consumer or a country where money is laundered; and these roles are easily interchangeable. UN فقد يكون منتجا لها أو من دول العبور أو مستهلكا أو بلدا يجري فيه غسل اﻷموال؛ وهذه اﻷدوار قابلة للتبادل بسهولة.
    People are easily touched by humanitarian disasters but frequently seem less willing to create an environment conducive to development. UN ويتأثر الناس بسهولة بالكوارث اﻹنسانية، ولكنهم كثيرا ما يكونون أقل رغبة في تهيئة جو يؤدي إلى التنمية.
    Persistent organic pollutants (POPs) bioaccumulate and are easily transportable; they have a demonstrated capacity to affect human health. UN فهذه الملوثات تتراكم في الدورة الأحيائية ويمكن انتقالها بسهولة. وتمتلك قدرة مُثَبَتة على الإضرار بالصحة البشرية.
    Something pleasant and joyful... with books that are easily manipulated. Open Subtitles ‏عمل ممتع ومبهج،‏ ‏بحسابات يمكن التلاعب بها بسهولة. ‏
    Second, women are easily portrayed as victims only. UN وثانيا، من السهل تصوير النساء كضحايا لا غير.
    They are easily accessible and the portal can serve researchers' demands as well. UN ومن السهل الوصول إليهما كما أنه باستطاعة البوابة الاستجابة لطلبات الباحثين.
    That means that the stockpiles are easily accessible and thus vulnerable to theft or plundering. UN وهذا يعني أن من السهل الوصول إلى هذه المخزونات وبالتالي تعرّضها للسلب والنهب.
    This problem is exacerbated by the fact that military uniforms are easily available on the market. UN وتتفاقم هذه المشكلة بسبب سهولة الحصول على الأزياء العسكرية في السوق.
    The newest arrivals are easily recognized because they generally still look healthy. UN ويسهل التعرف على الوافدين الجدد لأنهم يبدون عموماً بصحة جيدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more