"are essential to family well-being and" - Translation from English to Arabic

    • عاملان أساسيان لكفالة رفاه الأسرة
        
    • أمران ضروريان لرفاه الأسرة
        
    • عنصران أساسيان لكفالة رفاه الأسرة
        
    • عنصران ضروريان لكفالة رفاه الأسرة
        
    • عنصر ضروري لكفالة رفاه الأسرة
        
    Stressing the importance of creating a conducive environment to strengthen and support all families, recognizing that equality between women and men and respect for all the human rights and fundamental freedoms of all family members are essential to family well-being and to society at large, UN وإذ يؤكد أهمية تهيئة بيئة مؤاتية لتعزيز كل الأسر ودعمها، وإذ يسلم بأن المساواة بين المرأة والرجل واحترام جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية لكل أفراد الأسرة أمران ضروريان لرفاه الأسرة والمجتمع بوجه عام،
    Emphasizing that equality between women and men and respect for all human rights and fundamental freedoms of all family members are essential to family well-being and to society at large, noting the importance of reconciliation of work and family life, and recognizing the principle that both parents have common responsibilities for the upbringing and development of the child, UN وإذ تؤكد أن المساواة بين المرأة والرجل واحترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية لجميع أفراد الأسرة عنصران ضروريان لكفالة رفاه الأسرة والمجتمع بأسره، وتلاحظ أهمية التوفيق بين العمل والحياة الأسرية، وتسلم بالمبدأ القائل بأن تنشئة الأطفال ونماءهم مسؤولية مشتركة على عاتق الوالدين كليهما،
    Emphasizing that equality between women and men and respect for all human rights and fundamental freedoms of all family members are essential to family well-being and to society at large, noting the importance of reconciliation of work and family life and recognizing the principle that both parents have common responsibilities for the upbringing and development of the child, UN وإذ تؤكد أن المساواة بين المرأة والرجل واحترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية لجميع أفراد الأسرة عنصر ضروري لكفالة رفاه الأسرة والمجتمع بأسره، وإذ تلاحظ أهمية التوفيق بين العمل والحياة الأسرية، وإذ تسلم بالمبدأ القائل بأن تنشئة الأطفال ونمائهم مسؤولية الوالدين كليهما،
    Stressing the importance of creating a conducive environment to strengthen and support all families, recognizing that equality between women and men and respect for all of the human rights and fundamental freedoms of all family members are essential to family well-being and to society at large, UN وإذ يشدّد على أهمية تهيئة بيئة مواتية لتعزيز كل الأسر ودعمها، ويسلّم بأن المساواة بين المرأة والرجل واحترام جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية لكل أفراد الأسرة أمران ضروريان لرفاه الأسرة والمجتمع بوجه عام،
    Stressing the importance of creating a conducive environment to strengthen and support all families, recognizing that equality between women and men and respect for all the human rights and fundamental freedoms of all family members are essential to family well-being and to society at large, UN وإذ يؤكد أهمية تهيئة بيئة مؤاتية لتعزيز كل الأسر ودعمها، وإذ يسلم بأن المساواة بين المرأة والرجل واحترام جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية لكل أفراد الأسرة أمران ضروريان لرفاه الأسرة والمجتمع بوجه عام،
    Emphasizing that equality between women and men and respect for all human rights and fundamental freedoms of all family members are essential to family well-being and to society at large, noting the importance of reconciliation of work and family life, and recognizing the principle that both parents have common responsibilities for the upbringing and development of the child, UN وإذ تؤكد أن المساواة بين المرأة والرجل واحترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية لجميع أفراد الأسرة عنصران ضروريان لكفالة رفاه الأسرة والمجتمع بأسره، وإذ تلاحظ أهمية التوفيق بين العمل والحياة الأسرية، وإذ تسلم بالمبدأ القائل بأن تنشئة الأطفال ونماءهم مسؤولية مشتركة تقع على عاتق الوالدين كليهما،
    " Emphasizing that equality between women and men and respect for all human rights and fundamental freedoms of all family members are essential to family well-being and to society at large, noting the importance of reconciliation of work and family life and recognizing the principle that both parents have common responsibilities for the upbringing and development of the child, UN " وإذ تؤكد أن المساواة بين المرأة والرجل واحترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية لجميع أفراد الأسرة عنصران ضروريان لكفالة رفاه الأسرة والمجتمع بأسره، وتلاحظ أهمية التوفيق بين العمل والحياة الأسرية، وتسلم بالمبدأ القائل بأن تنشئة الأطفال ونماءهم مسؤولية مشتركة على عاتق الوالدين كليهما،
    " Emphasizing that equality between women and men and respect for all human rights and fundamental freedoms of all family members are essential to family well-being and to society at large, noting the importance of reconciliation of work and family life and recognizing the principle that both parents have common responsibilities for the upbringing and development of the child, UN " وإذ تؤكد أن المساواة بين المرأة والرجل واحترام كافة حقوق الإنسان والحريات الأساسية لجميع أفراد الأسرة عنصر ضروري لكفالة رفاه الأسرة والمجتمع بأسره، وإذ تلاحظ أهمية التوفيق بين العمل والحياة الأسرية، وإذ تسلم بالمبدأ القائل بأن تنشئة الأطفال ونمائهم مسؤولية الوالدين كليهما،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more