"are excellent" - Translation from English to Arabic

    • ممتازة
        
    • ممتازا
        
    • بارعان
        
    • ممتازين
        
    Nuclear-weapon-free zones are excellent means of building confidence. UN وتشكل المناطق الخالية من الأسلحة النووية وسائل ممتازة لبناء الثقة.
    Both prevention and health-care interventions are excellent economic investments. UN وتعتبر الوقاية وأنشطة الرعاية الصحية، كلتاهما، استثمارات اقتصادية ممتازة.
    Indeed, they are excellent entry points for development and the empowerment of women. UN بل أنها تمثل نقطة بداية ممتازة لتنمية المرأة والتمكين لها.
    The economic miracles that have occurred in Asia are excellent examples of what globalization makes possible. UN وإن المعجزات الاقتصادية التي حدثت في آسيا هي أمثلة ممتازة على ما يمكن للعولمة أن تحققه.
    Because pack ice seals are obligatory inhabitants throughout the seasonal ice zone, they are excellent indicators of large-scale environmental change in both temporal and spatial terms. 26/ UN ونظرا ﻷن فقمة الكتلة الجليدية مضطرة للعيش في جميع أنحاء منطقة الجليد الفصلية، فهي تعتبر مؤشرا ممتازا دالا على التغيرات البيئية واسعة النطاق زمانيا ومكانيا على السواء.
    The Mission's relations with the local representatives are excellent. UN وتحتفظ البعثة بعلاقات ممتازة مع الممثلين المحليين.
    Thus, there are excellent possibilities for synergies between the two commissions. UN ومن ثم توجد إمكانيات ممتازة للتآزر بين اللجنتين.
    The use of benchmarks and indicators for the implementation of the Convention is insufficient although there are excellent examples of activities UN استخدام المعايير والمؤشرات لتنفيذ الاتفاقية هو استخدام غير كاف رغم وجود أمثلة ممتازة عن الأنشطة
    Historically, Cuba has benefited from this cooperation, and there are excellent signs of implementation, as well as an efficient use of resources. UN ولقد استفادت كوبا من هذا التعاون عبر مراحل تاريخها. وهناك مؤشرات ممتازة على التنفيذ وكذلك الاستخدام الفعال للموارد.
    The handbooks are excellent resources for training courses. UN وتمثل الكتيبات مصادر ممتازة للدورات التدريبية.
    While there are excellent practices that ensure participation, these appear to be isolated rather than institutionalized. UN وفي حين توجد ممارسات ممتازة على مستوى ضمان المشاركة، فإنها حالات منعزلة فيما يبدو وليست عمليات مؤسسية.
    This index is related both to the position of women in society and the delivery of hygiene, which are excellent. UN وهذا الرقم القياسي يتصل بوضع المرأة في المجتمع وبظروف الوقاية الصحية المتعلقة بالولادة، فهي ظروف ممتازة.
    Relations are excellent, and we very much wish to stress that. UN فالعلاقات ممتازة ونود أن نؤكد على ذلك أيما تأكيد.
    Relations between UNOMIG and the local Svanetian community are excellent. UN وتربط البعثة بالمجتمع المحلي السفانيتي علاقات ممتازة.
    Also, telecommunication links are excellent. UN وكذلك، فإن حلقات الاتصال السلكي واللاسلكي ممتازة.
    Those ones think your articles are excellent. Open Subtitles هؤلاء هنا ,من يعتقدون بأن المقالات ممتازة
    The songs are excellent, and the direction, and who was that boy that played Joe DiMaggio? Open Subtitles الاغنية كانت ممتازة والاخراج ومن كان الفتى الذي أدى دور دي ماجيو?
    We are making great strides in developing our infrastructure, building roads to the more inaccessible parts of our Islands, and our education and medical facilities are excellent. UN إننا نخطو خطوات عملاقة في تنمية بنيتنا اﻷساسية، وتشييد الطرق الموصلة الى أوعر المناطق في جزرنا؛ ومرافقنا التعليمية والصحية في حالة ممتازة.
    Some of the data are excellent. UN وكان مستوى بعض البيانات ممتازا.
    You and Scully are excellent investigators, and your motives are just. Open Subtitles أنت و " سكالى " محققان بارعان و دوافعكما عادلة
    Immunization and micronutrient supplementation are excellent economic investments, contributing to better health and to poverty reduction. UN ويمثل التحصين وإضافة المغذيات الدقيقة استثمارين اقتصاديين ممتازين يساهمان في تحسين الصحة والحد من الفقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more