"are female" - Translation from English to Arabic

    • من الإناث
        
    • إناث
        
    • تشكل الإناث
        
    • هم من النساء
        
    • تمثل النساء
        
    • تبلغ نسبة الإناث
        
    • تشكل النساء
        
    • وتمثل الإناث
        
    • أن الإناث يشكلن
        
    • الإناث يمثلن
        
    • عدد الإناث
        
    • هن من النساء
        
    • تبلغ نسبتهن
        
    • الإناث تمثلن نسبة
        
    • يبلغ عدد النساء
        
    Out of the 27 social workers, 26 are female. UN وهناك 27 باحثاً اجتماعياً، بينهم 26 من الإناث.
    A total of 5 Ministers and 5 Deputy Ministers are female out of a total of 47 Ministers, Deputies and other officials ranked at Ministerial level. UN وهناك ما مجموعه 5 وزراء و 5 نواب وزراء من الإناث من بين 47 وزيراً ونائباً للوزير وغير ذلك من المسؤولين برتبة وزير.
    16 per cent of the Kosovo Police Service staff are female UN 16 في المائة من موظفي هيئة شرطة كوسوفو من الإناث
    Of the civilian officers, 71 are male and 44 are female. UN ومن بين الضباط المدنيين يوجد 71 ذكور و 44 إناث.
    On an average, 55 percent learners in NFE programs are female. UN وفي المتوسط، تشكل الإناث 55 في المائة من الذين تعلموا بواسطة برامج التعليم غير الرسمي.
    It should also be remembered that most of the registered senior-school pupils and university and college students, and a majority of matriculants and graduates, are female. UN ومن الجدير بالذكر، من ناحية أخرى، أن معظم الطلبة المسجلين في المدارس العليا والجامعات وطلبة الكليات وأغلبية الطلبة المرشحين والمتخرجين هم من النساء.
    The second half of the table shows that most of the Teacher Education Grants go to females and this is not surprising as the majority of teachers are female. UN ويظهر الجزء الثاني من الجدول أن معظم المنح المقدمة لتعليم المعلمين كانت من نصيب الإناث وهذا لا يثير الدهشة نظرا إلى أن غالبية المدرسين من الإناث.
    Nearly three-quarters of the teachers are female while two-thirds of the vice-principals and nearly two-thirds of the principals are female. UN ويوجد حوالي ثلاثة أرباع المعلمين من الإناث في حين يوجد ثلثا نواب رؤساء المدارس من النساء.
    Today over 1.2 billion people live on less than one dollar a day and a majority of the world's absolute poor are female. UN يعيش أكثر من 1.2 بليون شخص اليوم على أقل من دولار واحد في اليوم، وأغلب فقراء العالم المعدمين هم من الإناث.
    Conversely, disaggregated ratios show that 43 per cent of national UNV volunteers are female. UN وفي المقابل، كشفت النسب المصنفة حسب نوع الجنس أن 43 في المائة من متطوعي الأمم المتحدة الوطنيين من الإناث.
    Just under a billion adults worldwide are illiterate, of whom approximately 70 per cent are female. UN ويوجد في العالم ما يقل قليلاً عن بليون شخص من البالغين الأميين منهم 70 في المائة تقريباً من الإناث.
    In sub-Saharan Africa and South Asia, about 65 per cent of young people living with HIV/AIDS are female. UN وفي أفريقيا جنوبي الصحراء الكبرى وفي جنوب آسيا، فإن حوالي 65 في المائة من الشبيبة المصابين بهذا المرض هم من الإناث.
    If the applicants for refugee status are female or children, careful consideration is given to their situation in light of their circumstances. UN وإذا كان طالبو مركز اللاجئ من الإناث أو الأطفال يتم النظر بتمعن في حالتهم على ضوء ظروفهم.
    Nearly three quarters of the teachers are female while two-thirds of the vice-principals and nearly two-thirds of the principals are female. UN وما يقرب من ثلاثة أرباع المُدَرِّسين إناث، في حين أن ثلثي نواب المديرين وما يقرب من ثلثي المديرين إناث.
    There are 876 million people in the world who are illiterate, two thirds of whom are female. UN وثمة 876 مليون أمي في العالم تشكل الإناث الثلثين بينهم.
    Most of the participants (about 90 per cent) are female. UN ومعظم المشتركين فيه هم من النساء (حوالي 90 بالمائة).
    Of 795 civilian personnel on board, 233 or 29.30 per cent are female. UN ومن مجموع 795 موظفا مدنيا في خدمة البعثة، تمثل النساء 233 منهم أو نسبة 29.30 في المائة.
    Overall, 48 per cent of refugees are female. UN وإجمالا، تبلغ نسبة الإناث من اللاجئين 48 في المائة.
    This industry employs about 80,000 workers, of whom 70 per cent are female. UN فهذه الصناعة تشغل زهاء 000 80 عامل، تشكل النساء نسبة 70 في المائة منهم.
    Of 1,380 candidates for the elections, almost 17 per cent are female. UN وتمثل الإناث حوالي 17 في المائة من مجموع المرشحين للانتخابات البالغ 380 1 مرشحا.
    The Ministry of Education, through the Program Literate Brazil, has not adopted any specific measures to increase the literacy and improve the education of older and poor women, although a large number of those enrolled under the program are female. UN لم تعتمد وزارة التعليم من خلال برنامج محو الأمية في البرازيل أية إجراءات محددة لزيادة تعليم القراءة والكتابة، وتحسين تعليم النساء الكبيرات في السن والنساء الفقيرات، رغم أن الإناث يشكلن عددا كبيرا من الملتحقات بهذا البرنامج.
    For the current phase of the Scheme, 48% of the trainees are female. UN وبالنسبة للمرحلة الجارية من الخطة، فإن الإناث يمثلن 48 في المائة من المتدربين.
    Out of the total number 755 are male, 204 are female. UN ومن مجموع المصابين، بلغ عدد الذكور 755 فيما بلغ عدد الإناث 204.
    For one, most women/gender advocates are female. UN فأولا، معظم الدعاة لدور المرأة هن من النساء.
    Thus, 52.5 per cent of migrants aged 10-24 in Africa are female, whereas females constitute 46.8 per cent of all international migrants in that region. UN فمثلا، تبلغ نسبة الإناث 52.5 في المائة من المهاجرين المتراوحة أعمارهم بين 10 و 24 عاما في أفريقيا، بينما تبلغ نسبتهن 46.8 في المائة من مجموع المهاجرين الدوليين في تلك المنطقة.
    For this scheme, 47% of the first named purchasers are female. UN وبالنسبة لهذه الخطة فإن الإناث تمثلن نسبة 47 في المائة من أول المشترين الذين حُددت أسماؤهم.
    Of 711 civilian personnel on board, 208 -- 29 per cent -- are female. UN ومن أصل 711 من الموظفين المدنيين الموجودين في الخدمة، يبلغ عدد النساء 208، أي 29 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more