Over time, indirect savings, such as reduced sick leave and disability rates, are generated, which in turn give rise to significant benefits in the longer term, including financial savings, and removing or changing aspects of each activity. | UN | ومع مرور الوقت، تتولد وفورات غير مباشرة مثل تقليل الإجازات المرضية ومعدلات الإعاقة، وهو ما يؤدي بدوره إلى فوائد كبيرة في الأجل الأطول، بما في ذلك الوفورات المالية، وإزالة أو تغيير جوانب كل نشاط. |
In the United States, only 9 per cent of industry revenues are generated from overseas business. | UN | وفي الولايات المتحدة، فإن ٩ في المائة فقط من إيرادات الصناعة تتولد من نشاط اﻷعمال التي يجري في الخارج. |
When the family stops being a loving environment, social ills are generated. | UN | وعندما تتوقف الأسرة عن توفير البيئة الودودة، تتولد الأمراض الاجتماعية. |
Rough estimates, however, indicate that between 200,000 and 350,000 tonnes of hazardous waste are generated in the country each year. | UN | ويشير تقدير تقريبي إلى حجم يتراوح ما بين 000 200 و000 350 طن من النفايات الخطرة المتولدة سنويا في البلد. |
In Costa Rica, 92 per cent of power needs are generated by renewable energy sources, where geothermal plants generate 990 MW and wind potential 600 MW of installed capacity. | UN | وفي كوستاريكا، تُولّد نسبة 92 في المائة من احتياجات الطاقة من مصادر الطاقة المتجددة، بينما تولّد محطات الحرارة الأرضية 990 ميغاواط، وتولد الرياح 600 ميغاواط من الطاقة المركبة. |
The consequence is a tendency to use the profit-split method when profits are generated in large part by intangible property. | UN | والنتيجة هي الميل إلى استعمال أسلوب قسمة الأرباح عندما تتولد الأرباح بدرجة كبيرة من الممتلكات غير المنظورة. |
Estimates suggest that at least one to two jobs are generated indirectly for each worker employed by foreign affiliates. | UN | وتشير التقديرات الى أن ما لا يقل عن فرصة أو فرصتي عمل تتولد بصورة غير مباشرة لكل عامل تستخدمه الشركات التابعة اﻷجنبية. |
Or we could use the scale relativity theory to explain the origin of how wave functions are generated. | Open Subtitles | أو بإمكاننا استخدام نظرية النسبية القياسية لتفسير أصل أو كيف تتولد الدالات الموجيّة |
Moreover, as the gestation period of new businesses is one to two years, and sometimes three years, new businesses are generated at an increasing rate as the programmes mature. | UN | وعلاوة على ذلك، وحيث أن فترة اﻹعداد لﻷعمال التجارية الجديدة تتراوح بين سنة واحدة وسنتين، وأحيانا ثلاث سنوات، فإن ثمة أعمالا جديدة تتولد بمعدل متزايد مع نضج البرامج. |
The challenge of aggregating data to analyse organizational performance, while understanding the unique country context within which results are generated, is one that is faced by all large development actors. | UN | والتحدي المتمثل في تجميع البيانات لتحليل أداء المنظمة، مع فهم السياق القطري الفريد الذي تتولد فيه النتائج، هو تحدٍ تواجهه جميع الجهات الفاعلة الكبيرة التي تعمل في مجال التنمية. |
Those data acquisition activities were important not only for each country but also for the entire region of East Asia, including Japan, because severe ionospheric disturbances such as plasma bubbles are generated at low latitudes and often reach mid-latitudes during high solar activity. III. Summary of presentations | UN | وأنشطة احتياز البيانات هذه مهمة لكل بلد وكذلك لمنطقة شرق آسيا برمتها، بما في ذلك اليابان، نظرا لأنَّ اضطرابات شديدة في الغلاف الأيوني، مثل فقاعات البلازما، تتولد عند خطوط العرض السفلى وكثيراً ما تصل إلى خطوط العرض الوسطى أثناء ارتفاع النشاط الشمسي. |
Gastric tumours: these are generated at very high dose levels through a gastrin-mediated mechanism that does not appear operative in primates at similar doses. | UN | أورام المعدة: تتولد هذه الأورام عند الجرعات العالية للغاية عن طريق آلية تتيسر بواسطة الغاسترين ولا يبدو أنها فاعلة في الثدييات الرئيسة عند الجرعات المماثلة. |
It has been experimentally proven that these pulses are generated during the 2-3 milliseconds before the basic lightning discharge. | UN | وثبت من الناحية التجريبية أن هذه النبضات تتولد قبل التفريغ الكهربائي البرقي الأساسي بفترة قدرها جزءان إلى ثلاثة أجزاء من ألف من الثانية. |
It will be recalled that programme support costs are generated from expenditure of trust funds and provide for backstopping for extrabudgetary operations without subsidization from assessed resources. | UN | ويجدر بالذكر أن تكاليف دعم البرنامج تتولد عن نفقات الصناديق الاستئمانية وتتاح لمساندة العمليات الخارجة عن الميزانية دون إعانة من موارد مقررة. |
In the extraction stage, large quantities of solid and hazardous wastes are generated and released into the environment, requiring large tracts of land for disposal. | UN | ففي مرحلة الاستخراج، تتولد كميات كبيرة من النفايات الصلبة والخطرة ومن ثم تنطلق في البيئة، مما يتطلب مساحات كبيرة من اﻷراضي لتصريفها. |
In some cases, internal pressures are generated as a result of political movements for change or demands for economic improvement. | UN | وفي بعض الحالات، تتولد الضغوط الداخلية من جراء الحركات السياسية من أجل التغيير أو المطالب المتعلقة بتحسين الحالة الاقتصادية. |
Generally, investment at this stage of intermediation takes place in those sectors where savings are generated, while in other areas, where savings are insufficient, investment tends to languish. | UN | وبصفة عامة، يجري الاستثمار في هذه المرحلة من الوساطة في تلك القطاعات التي تتولد فيها المدخرات، في حين أنه في المجالات اﻷخرى حيث تكون المدخرات غير كافية، فإن الاستثمار يميل إلى الضعف. |
Gastric tumours: these are generated at very high dose levels through a gastrin-mediated mechanism that does not appear operative in primates at similar doses. | UN | أورام المعدة: تتولد هذه الأورام عند الجرعات العالية للغاية عن طريق آلية تتيسر بواسطة الغاسترين ولا يبدو أنها فاعلة في الثدييات الرئيسة عند الجرعات المماثلة. |
This will normally include the use of appropriate measurement devices and sampling techniques to monitor the operating parameters, burn conditions and mass concentrations of the pollutants that are generated by the process. | UN | وعادة ما ينطوي ذلك على استخدام وسائل قياس مناسبة وتقنيات فرز لرصد ثوابت التشغيل وأوضاع الحرق وتركيز كتل الملوثات المتولدة عن العملية. |
Clean coal technologies encompass the variety of methods developed to reduce the emissions of sulphur dioxide, oxides of nitrogen and particulates from power plants fuelled with coal, or methods that reduce the amount of these pollutants, which are generated during combustion. | UN | وتشمل تكنولوجيات الفحم النظيفة مجموعة متنوعة من الطرق المطورة لتخفيض انبعاثات ثاني اكسيد الكبريت، وأكاسيد النتروجين والجسيمات المتولدة خلال عمليات الاحتراق في محطات توليد الكهرباء العاملة بوقود الفحم وتخفيض انبعاثات هذه الملوثات، وطرق تخفيض كمية تلك الملوثات التي تتولد خلال عملية الاحتراق. |
In Costa Rica, 92 per cent of power needs are generated by renewable energy sources, and the potential is not yet fully utilized. | UN | 30- وفي كوستاريكا، تُولّد نسبة 92 في المائة من احتياجات الطاقة من مصادر الطاقة المتجددة، ولم تُستخدم الإمكانات بالكامل بعد. |
What types of information are generated and shared among the stakeholders and the public? | UN | ما هي أنواع المعلومات التي يتم توليدها وتقاسمها بين أصحاب المصلحة والجمهور؟ |