"are good" - Translation from English to Arabic

    • جيدة
        
    • جيدون
        
    • طيبون
        
    • جيدين
        
    • أخيار
        
    • صالحون
        
    • أنت جيد
        
    • بارعين
        
    • طيبين
        
    • أسباب وجيهة
        
    • الطيبين
        
    • بارعون
        
    • طيّبون
        
    • أنت صالح
        
    • أنت طيب
        
    However, although ad hoc, there are good examples in the system. UN ومع ذلك توجد أمثلة جيدة في المنظومة وإن كانت ظرفية.
    However, although ad hoc, there are good examples in the system. UN ومع ذلك توجد أمثلة جيدة في المنظومة وإن كانت ظرفية.
    Staff retreats and team-building events are good forums for sharing information on what the agency is doing. UN وتشكل أنشطة معتكفات الموظفين وتشجيع روح العمل الجماعي منتديات جيدة لتبادل المعلومات عن أعمال الوكالة.
    - OK. We are good to go. - No, we're not. Open Subtitles حسنا نحن جيدون للذهاب كلا نحن لسنا كذلك, فريدي إنسحب
    Zaireans are human beings. Like human beings anywhere, some are good and some are bad, some not so good and not so bad. UN إن أبناء زائير بشر، وهم مثل البشر في أي مكان، بعضهم طيبون وبعضهم سيئون، وبعضهم ليسوا طيبين كثيرا وليسوا سيئين كثيرا.
    Housing standards are good, as all families own homes. UN مستويات الإسكان جيدة حيث تملك جميع الأسر بيوتها.
    There are good schools everywhere and you hate your mother. Open Subtitles هناك مدارس جيدة في كل مكان وأنتِ تكرهين أمكِ.
    Chest sounds are good bilaterally. Upper left extremity looks good. Open Subtitles صوت التنفس جيد بالجانبين الأطراف اليسرى العليا تبدو جيدة
    Great apartment, friends with houses in the Hamptons, art connections. Those are good reasons. You know what I mean? Open Subtitles شقة رائعة و أصدقاء معهم نقود و اتصالات في مجال الفن هذه أسباب جيدة هل تفهم ؟
    The bills you're looking for are good, not perfect. Open Subtitles والعملة التي تبحثون عنها جيدة وليست متقنة تماماً
    The chapel itself, once a week. Fridays are good. Open Subtitles المصلى بنفسه، مرة كل أسبوع أيام الجُمع جيدة
    Only women like you are good for something. Thanks. Open Subtitles النساء الوحيدات مثلك تكون جيدة لشيء ما شكراً
    Next he'll say your high heels are good for his posture. Open Subtitles التالي انه سوف يقول الكعب العالي الخاص بك جيدة لوضعه.
    Val`s Val. He seems reasonably flexible. Most of his ideas are good. Open Subtitles فال هو فال لقد اصبح مرنا في التعامل, معظم افكاره جيدة
    Well, yeah, I mean, people are good at shit all the time. Open Subtitles حسناً ، أجل ، أعني الناس جيدون في الهراء كل الوقت
    They are good, hard-working people, who have sacrificed their lives to support their families. UN إنهم أناس جيدون ويعملون بجد وقد ضحّوا بحياتهم في سبيل إعالة أسرهم.
    There are good men and women who deserve a leader they can trust. Open Subtitles ثمة رجال ونساء جيدون يستحقون قائدًا يثقون به
    Children... there are good people and bad people in the world. Open Subtitles ,يا أولاد هناك أناس طيبون واناس أشرار فى هذا العالم
    But my suppliers are good, and so far I haven't any complaints. Open Subtitles لكن مُوّرِدينى جيدين , و لفترة طويلة لم أتلقَ أى شكاوى.
    So there are good vampires and bad vampires. Open Subtitles إذًا هناك مصّاصي دماء أخيار ومصّاصي دماء أشرار.
    These are good through the end he month. Open Subtitles الكوبونات هنا، اذا لا تمانعوا أنهم صالحون حتى نهاية الشهر
    You are good at this B and E thing, aren't you? Open Subtitles أنت جيد في أمور مخالفة القانون و التحايل عليه، صحيح؟
    You know us sensitive men are good at that. Open Subtitles كما تعلمين ، الرجال الحسّاسين بارعين في ذلك
    There are good reasons why there's never been a Eurofighter Typhoon Cabriolet. Open Subtitles هناك أسباب وجيهة لماذا لا يوجد قط 1 كابريوليه يوروفايتر تايفون.
    Only the poor folks are good people! Never the rich! Open Subtitles الاشخاص الفقراء فقط هم الاشخاص الطيبين وليس الاغنياء أبدا
    There hasn't been a monster-related death in Britain since 1965 because we are good at our job. Open Subtitles لم يكن هناك أي ضحايا ناتجة عن أي وحش مُنذُ عام 1965 لأننا بارعون بعملنا.
    But we made it, and you guys are good people. Open Subtitles لكنّنا فعلناها، وأنتم يا رفاق أناس طيّبون. ألطف النّـاس على وجه الأرض.
    For the world you are good but for me you're a traitor. Open Subtitles ‎بالنسبة للعالم أنت صالح ‎لكن بالنسبة لي أنت خائن
    You are good. It's going to be like old times, I know it. Open Subtitles أنت طيب , ستكون مثل الأيام الخوالى أعرف ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more