The report dwells on a multitude of United Nations activities which are hard to cover in this limited statement. | UN | ويسهب التقرير في الحديث عن عدد وافر من أنشطة اﻷمم المتحدة يصعب تغطيته في هذا البيان المحدود. |
Although with Isabel, towels are hard to come by these days. | Open Subtitles | رغم أن المناشف بوجود إيزابيل يصعب الحصول عليها هذه الأيام |
The overlapping factors of poverty, class and race create structural problems and cycles of marginalization that are hard to break. | UN | ويؤدي تداخل عوامل الفقر، والطبقات الاجتماعية والأصل العرقي إلى مشاكل ودوائر هيكلية من التهميش يصعب كسرها. |
The consequences of these leadership gaps are hard to quantify but are broadly summarized in the OIOS report. | UN | ومن الصعب قياس عواقب حصول هذه الفجوات القيادية بيد أن تقرير المكتب يتضمن موجزا عاما عنها. |
Statements couched in such terms are hard to take seriously. | UN | ويصعب أخذ البيانات التي تصاغ بهذه العبارات مأخذ الجد. |
The overlapping factors of poverty, class and race create structural problems and cycles of marginalization that are hard to break. | UN | فالعوامل المتداخلة للفقر والطبقة والعرق توجِد مشاكل هيكلية ودورات من التهميش يصعب كسرها. |
This source of financing is mainly utilized to support infrastructure projects that are hard to finance, such as large power projects. | UN | ويستخدم مصدر التمويل هذا أساسا لدعم مشاريع الهياكل اﻷساسية التي يصعب تمويلها، مثل كبرى مشاريع الطاقة الكهربائية. |
73. Youth-specific indicators relating to the environment are hard to define. | UN | 73 - يصعب تعريف مؤشرات خاصة بالشباب فيما يتعلق بالبيئة. |
They are also dispersed among a number of texts and are hard to identify, although the 2006 budget makes an effort to bring them together. | UN | كما أن هذه الحوافز موزعة بين عدد من النصوص بحيث يصعب تحديدها، وإن بُذلت في ميزانية في عام 2006 جهود لجمعها معاً. |
UNFPA-supported programmes also gave special attention to marginalized adolescents and those who are hard to reach, especially girls. | UN | كما أولت البرامج التي يدعمها الصندوق اهتماما خاصا لفئات المراهقين المهمشة التي يصعب الوصول إليها، وخاصة الفتيات. |
The Government is committed to long-term subsidy payments, which are hard to control during the contract period. | UN | وتلتزم الحكومة بدفع إعانات طويلة الأجل، التي يصعب السيطرة عليها خلال مدة العقد. |
Some NGOs have provided access to persons most at risk who are hard to reach. | UN | وقد وفرت بعض المنظمات غير الحكومية فرص الوصول إلى الأشخاص الأكثر عرضة للخطر الذين يصعب الوصول إليهم. |
While the budget is growing, non-earmarked funds are hard to obtain. | UN | وفي حين أن الميزانية آخذة في التنامي، يصعب الحصول على أموال غير مخصصة ﻷغراض محددة. |
It is now estimated that 4.7 million people reside in areas that are hard to reach. | UN | ويقدر الآن أن 4.7 ملايين شخص يقيمون في مناطق يصعب الوصول إليها. |
The situation on the ground is fluid, thus reliable estimates are hard to establish. | UN | ويتسم الوضع في الميدان بعدم الاستقرار، وبالتالي يصعب وضع تقديرات موثوقة. |
This is why children are hard to handle. | Open Subtitles | هذا هو السبب لماذا الأطفال يصعب التعامل معهم |
Factual data are hard to gather on such matters. | UN | ومن الصعب جمع بيانات وقائعية عن هذه المسائل. |
Barriers to the adoption of cleaner technologies in the transport sector are hard to overcome. | UN | ومن الصعب التغلب على الحواجز التي تعرقل تطبيق تكنولوجيات أنظف في قطاع النقل. |
The resulting settlements on vacant land are hard to dismantle and currently number approximately 300 in Managua and 528 in the rest of the country. | UN | ومن الصعب إزالة المستوطنات التي أقيمت على الأراضي الفضاء ويبلغ عددها حالياً زهاء 300 في ماناغوا و521 في بقية البلد. |
Many of these cases are hard to authenticate through official sources, but not all. | UN | ويصعب التأكد من صحة العديد من هذه الحالات وليس جميعها عن طرق المصادر الرسمية. |
Many States have borders that do not follow any geographical feature, are hard to define and mean nothing to local tribes that may straddle them. | UN | وعديدة هي الدول التي لا تتبع حدودها أي معلم جغرافي ويصعب تعيينها ولا تعني شيئا للقبائل المحلية التي قد ترتحل عبرها. |
Opportunities lost during that period are hard to regain. | UN | ومن العسير استعادة الفرص الضائعة خلال تلك الفترة. |
And for the population along the Western Seaboard, health effects are hard to predict, but nevertheless certain. | Open Subtitles | وبالنسبة للسكان على طول الساحل الغربي فيصعب توقع الآثار الصحية ولكنها مع ذلك اكيدة الحدوث |