There are hundreds of innocent people in the building. | Open Subtitles | هناك المئات من الناس البريئين في هذا المبنى |
There are hundreds of images compressed inside this picture. | Open Subtitles | هناك المئات من الصور مدمجـة داخل هذه الصورة |
There are hundreds of programs in a Unix-like operating system. | Open Subtitles | هناك المئات من البرامج في النظام الشبيه بنظام اليونكس |
There are hundreds of ethnic groups indigenous to Papua New Guinea. | UN | ففيها مئات من الجماعات الإثنية التي تكوّن سكانها الأصليين. |
There are hundreds of residents who have lived in the Territory for more than 10 years and who do not have any prospective of such security. | UN | فهناك مئات من المواطنين الذين يعيشون في الإقليم منذ أكثر من 10 سنوات ولا تتوافر لهم أي ضمانات محتملة من هذا القبيل. |
Behind the issues under discussion today are hundreds of thousands of human beings in grave need and, in far too many cases, in mortal danger. | UN | ووراء المواضيع قيد المناقشة اليوم، هناك مئات الآلاف من البشر في حاجة ماسة، وفي كثير جداً من الحالات يواجهون خطر الموت. |
The report estimates that there are hundreds of trafficking victims yearly. | UN | ويقدر التقرير عدد ضحايا الاتجار بالبشر بالمئات سنوياً. |
So I think there are hundreds of moons in the solar system. | Open Subtitles | لذلك فأنا أعتقد أن هناك المئات من الأقمار في المجموعة الشمسية |
Because even in this economy, there are hundreds of scholarships out there. | Open Subtitles | لأنه حتى في هذا الإقتصاد، مازال هناك المئات من المنح الدراسية. |
There are hundreds of environmental agreements covering various issues and a wide range of institutions with overlapping roles. | UN | فهناك المئات من الاتفاقات البيئية التي تغطي مختلف القضايا وهناك مجموعة واسعة من المؤسسات ذات أدوار متداخلة. |
Today, there are hundreds of women prisoners of conscience languishing in Ethiopian jails. | UN | وهناك اليوم المئات من سجينات الضمير يذوين في غياهب سجون إثيوبيا. |
There are hundreds of cases that wouldn't have been solved without you. | Open Subtitles | هناك المئات من القضايا التي لم تكن لتحل لولاك انت تقدم الإضافة |
There are hundreds of tubes and thousands of terminal points. | Open Subtitles | هُناك المئات من الأنابيب وآلاف من مناطق الوصول |
There are hundreds of open cases on the HSK database, and finding this unsub is going to be like finding a needle in a haystack. | Open Subtitles | هناك المئات من القضايا المفتوحة على قاعدة بيانات العثور على هذا الجاني سيكون مثل العثور على إبرة في كومة قش |
There are hundreds of boats and owners all over the islands. | Open Subtitles | هناك المئات من القوارب والمالكين في جميع أنحاء الجزر |
There are hundreds of waiting rooms in this train station which apparently now also serves as a high school library. | Open Subtitles | هناك المئات من قاعات الانتظار في محطة القطار هذه التي تبدو الآن أيضا بمثابة مكتبة للمدرسة الثانوية |
There are hundreds of possibilities ... knives, daggers, letter openers, nail clippers, and bayonets, | Open Subtitles | هناك المئات من الاحتمالات السكاكين و الخناجر فتاحات الرسائل ، مقصات الأظافر، و الحراب |
In addition, there are hundreds of unofficial religious groups, of which about 60 are communities belonging to the Christian religion. | UN | وبالإضافة إلى ذلك توجد مئات من الجماعات الدينية غير الرسمية من بينها قرابة 60 طائفة تنتمي إلى الدين المسيحي. |
There are hundreds of ongoing counter-terrorism investigations in the United States directly associated with Al Qaida. | UN | والتحقيق جار في الولايات المتحدة في مئات من الحالات المتصلة اتصالا مباشرا بتنظيم القاعدة بغرض مناهضة الإرهاب. |
There are hundreds of applications that have been turned down, of people wanting to visit their relatives in Damascus. | UN | وتوجد مئات من الطلبات التي رفضت ﻷشخاص يريدون زيارة أقاربهم في دمشق. |
The fact that there are hundreds of former civil defence members in rural areas who are still armed is particular cause for concern. | UN | فإن وجود مئات من أفراد الدفاع المدني السابقين في المناطق الريفية يحملون السلاح حتى اﻵن يسبب القلق البالغ. |
And there are hundreds of miles between each one. | Open Subtitles | و هناك مئات الأميال بين كل واحد منهم |
Across the globe, there are hundreds of successful local, national and international Soroptimist projects working to educate and empower girls and women. | UN | وفي جميع أنحاء العالم، يضطلع بالمئات من مشاريع رابطة أخوات المحبة المحلية والوطنية والدولية الناجحة التي تعمل من أجل تثقيف وتمكين الفتيات والنساء. |