"are illiterate" - Translation from English to Arabic

    • أميات
        
    • أميون
        
    • الأميين
        
    • الأميات
        
    • من الأمية
        
    • تعاني من الأُمية
        
    • بالقراءة والكتابة
        
    • أُمِّيات
        
    • أميّون
        
    • أمِّيون
        
    • كانوا أميين
        
    Guatemala reports that 80 per cent of the indigenous women are illiterate. UN وذكرت غواتيمالا أن ٨٠ في المائة من نساء السكان اﻷصليين أميات.
    Illiteracy is higher among women. About 50% of Angolan women are illiterate. UN وترتفع معدلات الأمية عند النساء، إذ إن 50 في المائة تقريباً من النساء الأنغوليات أميات.
    About 50 per cent of Asian adults are illiterate. UN وحوالي 50 في المائة من الآسيويين البالغين أميون.
    Most workers are illiterate, very poor and are not aware of the health and safety risks associated with long-term exposure to these substances. UN ومعظم العاملين أميون ومعدمون وغير مدركين للأخطار التي تحيق بسلامتهم وصحتهم والتي ترتبط بالتعرض مدة طويلة لتلك المواد.
    The capacity of the SSPS as a law enforcement authority is weak, composed of 28,000 police officers, many of whom are illiterate or have no formal education. UN والشرطة المحلية بوصفها الجهة المعنية بإنفاذ القانون ضعيفة الإمكانيات، فهي تتألف من 28000 رجل شرطة غالبيتهم من الأميين أو لم يحصلوا على تعليم رسمي.
    Insufficient care is paid to mothers who are illiterate or have only got a primary education at best UN قلة الاهتمام بالأمهات الأميات وذوات المستوى الابتدائي وما دون.
    The vast majority are illiterate and have an exceptionally low level of human development, particularly as far as their health is concerned. UN والغالبية الكبرى منهن أميات وذوات مستويات متدنية للغاية في التنمية البشرية، ولا سيما في مجال الصحة.
    It has the highest rate of illiteracy - 95 per cent of indigenous women are illiterate. UN وتشهد كوبان أعلى نسبة أمية في البلد، ذلك أن 95 في المائة من النساء أميات.
    The majority of such girls are illiterate, and are UN وغالبية هؤلاء الفتيات أميات ولا يستطعن الإدلاء حتى بعناوين منازل آبائهن أو أسر مستخدميهن.
    In so doing, these health workers take advantage of poor rural women, many of whom are illiterate and speak only indigenous Indian languages. UN وهم بذلك يستغلون نساء الريف الفقيرات، والكثيرات منهن أميات ولا يتحدثن إلا باللغات الهندية الأصلية.
    The census also shows that 20.1 per cent of women are illiterate, compared with 7.7 per cent of men, and that the fertility rate is 6.1 per cent. UN ويظهر التعداد أيضا ٢٠,١ في المائة من النساء أميات مقابل ٧,٧ في المائة من الرجال وأن معدل الخصوبة ٦,١ في المائة.
    Two thirds of the Southern Sudan Police Service officers are illiterate, and less than 15 per cent of those currently registered have received any police training. UN فثلثا ضباط شرطة جنوب السودان أميون وأقل من 15 في المائة من المسجلين حاليا تلقوا تدريبا على أعمال الشرطة.
    Overall, 45.5 per cent of Guaraní are illiterate. UN وبصورة عامة، فإن 45.5 في المائة من الغوارانيين أميون.
    In Nepal, for instance, more than 50 per cent of the people are illiterate and live below the poverty line. UN وعلى سبيل المثال، فإن 50 في المائة من سكان نيبال أميون ويعيشون تحت خط الفقر.
    One billion adults today are illiterate; 100 million children cannot go to school because of their poverty. UN واليوم هناك بليون شخص من الكبار أميون تماما؛ ولا يستطيع 100 مليون طفل الالتحاق بالمدارس بسبب فقرهم.
    Approximately 238 million young people live in extreme poverty, and of these about 133 million are illiterate. UN ويبلغ عدد الشباب الذين يرزحون تحت وطأة الفقر المدقع ما يقرب من 238 مليون شاب، منهم ما يقرب من 133 مليون من الأميين.
    Approximately 238 million young people live in extreme poverty, and of these about 133 million are illiterate. UN ويعيش ما يقارب الـ 238 مليون شاب في فقر مدقع، ومن بين هؤلاء، هناك نحو 133 مليونا من الأميين.
    Illiteracy is directly correlated to unemployment; two thirds of the 759 million adults that are illiterate are women. UN والأمية ترتبط مباشرة بالبطالة؛ وتشكل النساء ثلثي البالغين الأميين الذين يصل عددهم إلى 759 مليونا.
    Statistics indicate that more than two thirds of Nigerian women are illiterate. UN وتشير الإحصاءات إلى أن الأميات يمثلن أكثر من ثلثي النيجيريات.
    In the Arab countries, 27 per cent of men and a staggering 49 per cent of women are illiterate. UN وفي البلدان العربية، يعاني من الأمية 27 في المائة من الرجال ونسبة مذهلة من النساء تصل إلى 49 في المائة.
    The Committee encourages the State party to pursue efforts to promote children's rights education in the country, including initiatives to reach those vulnerable groups who are illiterate or without formal education. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على بذل جهود لتعزيز التثقيف في مجال حقوق الطفل في هذا البلد، بما في ذلك اتخاذ مبادرات للوصول إلى تلك المجموعات المستضعفة التي تعاني من الأُمية أو تفتقر إلى التعليم الرسمي.
    There are many factors responsible for this state of affairs. A larger percentage of women are illiterate compared to men. UN وهناك عوامل عديدة تعتبر مسؤولة عن هذه الحالة إذ أن نسبة النساء غير الملمات بالقراءة والكتابة تفوق نسبة الرجال.
    Forty-five per cent of indigenous women are illiterate UN 45 في المائة من النساء من فئة السكان الأصليين أُمِّيات
    Thirty-six per cent of adults are illiterate. UN فستة وثلاثون في المائة من البالغين أميّون.
    (h) Some 26 per cent are illiterate (aged 15 years or over). UN (ح) حوالي 26 في المائة منهم أمِّيون (أعمارهم 15 سنة أو أكثر).
    Meanwhile, large numbers of children have reached adulthood, yet are illiterate or semi-literate because of circumstances at home and the failures of the elementary education system. UN وفي الوقت ذاته، بلغت أعداد كبيرة من الأطفال سن الرشد، إلا أنهم كانوا أميين أو شبه أميين بسبب الظروف السائدة في البيت وإخفاق نظام التعليم الأولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more