"are in a position to do so" - Translation from English to Arabic

    • بوسعها
        
    • على فعل ذلك
        
    • إذا كانت قادرة على ذلك
        
    • في وضع يسمح لها بذلك
        
    In that regard, we call upon all States that are in a position to do so to contribute to the Fund. UN وفي هذا الصدد، ندعو جميع الدول التي بوسعها الإسهام في الصندوق إلى أن تفعل ذلك.
    I encourage Member States that are in a position to do so to support further initiatives on the development and use of such technology. UN وإني أشجع الدول الأعضاء التي بوسعها دعم المزيد من المبادرات الرامية إلى تطوير وتحديث مثل تلك التكنولوجيا وعلى أن تفعل ذلك.
    " 10. Invites Governments that are in a position to do so to increase their contributions to the Environment Fund; UN " 10 - تدعو الحكومات التي بوسعها أن تزيد مساهماتها في صندوق البيئة إلى القيام بذلك؛
    The Committee encouraged all Member States requesting an exemption under Article 19 that are in a position to do so to consider presenting a multi-year payment plan and reiterated that, in each case, it was critical for annual payments to exceed current assessments in order to avoid the further accumulation of debt. UN وشجعت اللجنة جميع الدول الأعضاء التي تطلب إعفاء بموجب المادة 19 على أن تنظر في تقديم خطة تسديد متعددة السنوات إذا كانت قادرة على ذلك وأكدت من جديد أنه من الأهمية بمكان، في كل حالة، أن تتجاوز المبالغ المسددة سنويا الأنصبة المقررة الحالية لتجنب زيادة تراكم الديون.
    International and non-government organizations are strongly encouraged to provide assistance where they are in a position to do so. UN ولا بد من تشجيع المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية بشدة على تقديم المساعدة متى كانت في وضع يسمح لها بذلك.
    13. Invites Governments that are in a position to do so to increase their contributions to the Environment Fund; UN 13 - تدعو الحكومات التي بوسعها أن تزيد مساهماتها في صندوق البيئة إلى القيام بذلك؛
    " 10. Invites Governments that are in a position to do so to increase their contributions to the Environment Fund; UN " 10 - تدعو الحكومات التي بوسعها أن تزيد مساهماتها في صندوق البيئة إلى القيام بذلك؛
    15. Invites Governments that are in a position to do so to increase their contributions to the Environment Fund; UN 15 - تدعو الحكومات التي بوسعها أن تزيد مساهماتها في صندوق البيئة إلى القيام بذلك؛
    15. Invites Governments that are in a position to do so to increase their contributions to the Environment Fund; UN 15 - تدعو الحكومات التي بوسعها أن تزيد مساهماتها في صندوق البيئة إلى القيام بذلك؛
    In this regard, the United Kingdom encourages Member States that are in a position to do so, to submit data on their small arms and light weapons transfers, as part of the voluntary additional background information, to the Register. UN وفي هذا الصدد، تشجع المملكة المتحدة الدول الأعضاء التي بوسعها تقديم بيانات بشأن عملياتها لنقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة إلى السجل، كجزء من المعلومات الأساسية الإضافية الطوعية، على أن تفعل ذلك.
    In this regard, we appeal to Member States that are in a position to do so to provide the necessary information and technical and material assistance to facilitate mine clearance. UN وفي هذا الصدد، نناشد الدول اﻷعضاء، التي بوسعها توفير المعلومات الضرورية وتقديم المساعدة التقنية والمادية لتسهيل إزالة اﻷلغام، أن تفعل ذلك.
    13. Invites Governments that are in a position to do so to increase their contributions to the Environment Fund; UN 13 - تدعو الحكومات التي بوسعها أن تزيد مساهماتها في صندوق البيئة إلى القيام بذلك؛
    3. Recognizes that sustaining and improving the UNFPA funding level will require countries that are in a position to do so to augment their funding efforts during the period of the UNFPA multi-year funding framework, 2004-2007; UN 3 - يسلم بأن المحافظة على مستوى تمويل الصندوق وتحسينه سوف يتطلب من البلدان، التي بوسعها أن تزيد من جهودها التمويلية أثناء فترة الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007، أن تفعل ذلك؛
    10. Invites Governments that are in a position to do so to increase their contributions to the Environment Fund; UN 10 - تدعو الحكومات التي بوسعها أن تزيد مساهماتها في صندوق البيئة إلى القيام بذلك؛
    To call on Parties that are in a position to do so to contribute to the Voluntary Special Trust Fund. UN (ج) يناشد الأطراف التي بوسعها أن تساهم في الصندوق الاستئماني الخاص الطوعي أن تفعل ذلك.
    8. Invites the Secretary-General and those States and organizations that are in a position to do so to continue to provide assistance to States for curbing the illicit traffic in small arms and light weapons and collecting them; UN 8 - تدعـو الأمين العام والدول والمنظمات التي بوسعها مواصلة تقديم المساعدة إلى الدول بغرض كبح الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وجمعها إلى القيام بذلك؛
    8. Invites the Secretary-General and those States and organizations that are in a position to do so to continue to provide assistance to States for curbing the illicit traffic in small arms and light weapons and collecting them; UN 8 - تدعو الأمين العام والدول والمنظمات التي بوسعها مواصلة تقديم المساعدة إلى الدول بغرض كبح الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وجمعها إلى القيام بذلك؛
    8. Invites the Secretary-General and those States and organizations that are in a position to do so to continue to provide assistance to States for curbing the illicit traffic in small arms and light weapons and collecting them; UN 8 - تدعـو الأمين العام والدول والمنظمات التي بوسعها مواصلة تقديم المساعدة إلى الدول بغرض كبح الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وجمعها إلى القيام بذلك؛
    The Committee encouraged all Member States requesting an exemption under Article 19 that are in a position to do so to consider presenting a multi-year payment plan. UN وشجعت اللجنة جميع الدول الأعضاء التي تطلب إعفاء بموجب المادة 19 على أن تنظر في تقديم خطة تسديد متعددة السنوات إذا كانت قادرة على ذلك.
    Parties eligible for funding that are in a position to do so have the opportunity to voluntarily refrain from seeking financial support from the Trust Fund for Participation in the UNFCCC Process. UN ولدى الأطراف المؤهلة للتمويل فرصة الامتناع من تلقاء نفسها عن طلب الدعم المالي من الصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية الاتفاقية، إذا كانت في وضع يسمح لها بذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more