"are in preparation" - Translation from English to Arabic

    • ويجري إعداد
        
    • ويجري حاليا إعداد
        
    • ويجري الإعداد
        
    • ويجري التحضير
        
    • كانت قيد اﻹعداد
        
    Several of these sites are being expanded and others are in preparation. UN ويجري توسيع عدد كبير من هذه المواقع ويجري إعداد مواقع أخرى.
    A regulatory framework for environmental protection and other environment-related regulations, including regulations for waste management, are in preparation. UN ويجري إعداد إطار تنظيمي لحماية البيئة وتنظيمات متصلة بالبيئة تشمل تنظيمات لإدارة النفايات.
    Related guidelines and forms are in preparation. UN ويجري إعداد المبادئ التوجيهية والاستمارات ذات الصلة.
    Currently, guidelines about this are in preparation. UN ويجري حاليا إعداد توجيهات بشأن هذه الحالة.
    Additional multi-country activities are in preparation, including a workshop that would bring together staff from a series of francophone West African countries for an exchange of experiences on sector reform programmes. UN ويجري حاليا إعداد أنشطة إضافية متعددة الأقطار، منها حلقة عمل سوف تجمع بين موظفين من مجموعة من بلدان غرب أفريقيا الناطقة بالفرنسية لتبادل الخبرات حول برامج الإصلاح القطاعي.
    Two fellowships for women police officials are in preparation. UN ويجري الإعداد لتقديم زمالتين لموظفتين في الشرطة.
    Further surveys are in preparation in Burkina Faso and Rwanda. UN ويجري التحضير لمزيد من الدراسات الاستقصائية في بوركينا فاسو ورواندا.
    The follow-up of activities that are relevant to the mandates of operational activities for development of the United Nations should, through the resident coordinator system, take into account common themes and goals and should be within the framework of national plans and strategies and the country strategy note, where they exist or are in preparation. UN كما أن أنشطة المتابعة التي تكون متصلة بولايات اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة من أجل التنمية، يجب أن تراعى، بواسطة نظام المنسقين المقيمين، المواضيع المحورية والغايات المشتركة، وأن تجرى في إطار الخطط والاستراتيجيات الوطنية ومذكرة الاستراتيجية القطرية، إن وجدت أو كانت قيد اﻹعداد.
    The other five United Nations official language versions are in preparation. UN ويجري إعداد صيغ هذا الدليل باللغات الرسمية الخمس الأخرى للأمم المتحدة.
    Ratification and domestic implementation are in preparation. UN ويجري إعداد التصديق والتنفيذ المحلي للبروتوكول.
    Thus far, about 30 MDG country reports have been issued and another 60 are in preparation. UN وقد تم حتى الوقت الحاضر إصدار حوالي 30 تقريرا قطريا تتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية، ويجري إعداد 60 تقريرا آخر.
    Portuguese and Arabic editions are in preparation. UN ويجري إعداد طبعتين إحداهما باللغة البرتغالية واﻷخرى بالعربية.
    Policy papers and case studies on competition issues were developed and sector studies in telecommunications, energy and transport are in preparation. UN وأُعدت ورقات سياساتية ودراسات حالات إفرادية بشأن قضايا المنافسة، ويجري إعداد دراسات قطاعية تتناول الاتصالات السلكية واللاسلكية والطاقة والنقل.
    Further profiles are in preparation. UN ويجري إعداد مزيد من هذه الدراسات.
    The English versions of volume II of the 1985-1986, 1987 and 1987-1988 issues are in preparation; UN ويجري إعداد الطبعات الانكليزية للمجلد الثاني من أعداد ١٩٨٥-١٩٨٦ و ١٩٨٧ و ١٩٨٧-١٩٨٨؛
    38. More plans are in preparation as part of a long-term, gradual exercise to be carried out by countries at their own pace, using their own implementation channels. UN 38 - ويجري إعداد المزيد من الخطط وذلك كجزء من عملية تدريجية طويلة الأجل تقوم البلدان بتنفيذها بالسرعة التي تناسبها مستخدمة قنوات التنفيذ الخاصة بها.
    A training manual on the collection of ICT-in-business statistics and the related training course are in preparation, as well as a database on e-business indicators in developing countries. UN ويجري إعداد دليل تدريبي بشأن جمع الإحصاءات المتعلقة باستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأعمال التجارية فضلاً عن قاعدة بيانات تتعلق بمؤشرات التجارة الإلكترونية في البلدان النامية.
    Two implementing acts on the physical protection of nuclear materials based on this law are in preparation. UN ويجري حاليا إعداد قانونين تنفيذيين بشأن الحماية المادية للمواد النووية قائمين على هذا القانون.
    Two policy-oriented volumes are in preparation. UN ويجري حاليا إعداد مجلدين محور تركيزهما السياسة العامة.
    Structural changes in the Finnish judicial administration, namely reduction of the number of district courts and increases of their personnel, are in preparation in order to deal with the backlog of cases. UN ويجري الإعداد لتغييرات هيكلية في إدارة القضاء الفنلندي تتمثل في خفض عدد المحاكم المحلية وزيادة عدد موظفيها من أجل تدارك التأخير الحاصل في معالجة القضايا.
    Proposals for larger-scale projects in Vologda oblast and in the Far East are in preparation. UN ويجري التحضير اﻵن لمشاريع واسعة النطاق مقترحة في إقليم فولوغدا وفي الشرق اﻷقصى.
    The follow-up of activities that are relevant to the mandates of operational activities for development of the United Nations should, through the resident coordinator system, take into account common themes and goals and should be within the framework of national plans and strategies and the country strategy note, where they exist or are in preparation. UN كما أن أنشطة المتابعة التي تكون متصلة بولايات اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة من أجل التنمية، يجب أن تراعى، بواسطة نظام المنسقين المقيمين، المواضيع المحورية والغايات المشتركة، وأن تجرى في إطار الخطط والاستراتيجيات الوطنية ومذكرة الاستراتيجية القطرية، إن وجدت أو كانت قيد اﻹعداد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more