May I take it that these items are included in the agenda? | UN | هل لي أن اعتبر أن هذه البنود مدرجة في جدول الأعمال؟ |
May I take it that these items are included in the agenda? | UN | هل لي أن اعتبر أن هذه البنود مدرجة في جدول الأعمال؟ |
The costs associated with disaster recovery are included in the budget proposal. | UN | والتكاليف المرتبطة باستعادة البيانات بعد الأعطال الكبرى مدرجة في اقتراح الميزانية. |
These items are included in the agenda in accordance with decisions of previous sessions of the Board. | UN | وكانت هذه البنود قد أدرجت في جدول اﻷعمال وفقا لقرارات اتخذها المجلس في دورات سابقة. |
In Romania, specific objectives aimed at combating the gender pay gap are included in the National Strategy on Employment. | UN | وفي رومانيا، أُدرجت في الاستراتيجية الوطنية للعمالة أهداف محددة ترمي إلى مكافحة الفجوة في الأجور بين الجنسين. |
Short summaries of allegations communicated to the respective State or other entity are included in the joint communications reports. | UN | وتُدرج في تقارير الاتصالات المشتركة ملخصات قصيرة للادعاءات المرسلة إلى الدول المعنية أو إلى أي كيان آخر. |
All best practices submitted are reviewed by the programme and, if they meet the defined criteria, are included in the public database. | UN | ويستعرض البرنامج جميع ما يُعرض من أفضل الممارسات، وتدرج في حالة استيفائها المعايير المحددة في قاعدة البيانات العامة. |
May I take it that these items are included in the agenda? | UN | فهل لي أن أعتبر أن هذه البنود مدرجة في جدول الأعمال؟ |
May I take it that these items are included in the agenda? | UN | هل لي أن أعتبر أن هذه البنود مدرجة في جدول الأعمال؟ |
Nonetheless, for those indicators for which baseline estimates were possible, these are included in the present summary for comparative purposes. | UN | ورغماً عن ذلك، فإن المؤشرات التي أمكن وضع تقديرات خط الأساس بشأنها مدرجة في الموجز الحالي بغرض المقارنة. |
May I take it that these items are included in the agenda? | UN | هل لي أن أعتبر أن هذه البنود مدرجة في جدول اﻷعمال؟ |
The additional requirements are included in the present report under contingent-owned equipment. | UN | والاحتياجات اﻹضافية مدرجة في التقرير الحالي تحت بند المعدات المملوكة للوحدات. |
May I take it that these items are included in the agenda? | UN | هل لي أن أعتبر أن هذه البنود مدرجة في جدول اﻷعمال؟ |
Examples of such practice are included in the report. | UN | وقد أدرجت في هذا التقرير أمثلة لهذه الممارسة. |
Observations by the Special Rapporteur on the situation with respect to allegations of torture in several countries are included in the report. | UN | وقد أدرجت في التقرير ملاحظات المقرر الخاص بشأن الحالة فيما يتصل بادعاءات حدوث تعذيب في العديد من البلدان. |
Since the issues are interlinked, references to them are included in the present report. | UN | وبما أن هذه القضايا مترابطة، فإن الإشارات إليها قد أُدرجت في هذا التقرير. |
The concluding observations are made available to the State party concerned and are included in the annual report of the Committee. | UN | وتتاح للدولة الطرف المعنية الملاحظات الختامية وتُدرج في التقرير السنوي للجنة. |
(v) Inter-fund balances reflect transactions between funds and are included in the amounts due to and from the United Nations General Fund. | UN | ' 5` تعكس الأرصدة المشتركة بين الصناديق المعاملات بين الصناديق وتدرج في المبالغ المستحقة للصندوق العام للأمم المتحدة أو عليه. |
Same as above, as Galaxy servers are included in the Data Centre | UN | نفس ما ورد أعلاه لأن خواديم Galaxy مشمولة في مركز البيانات |
Particularly relevant recommendations of the Meeting are included in the report. | UN | وترد في هذا التقرير توصيات الاجتماع ذات الصلة بهذا الموضوع. |
76. No provision is made under this heading as costs for liability insurance are included in the basic lease cost. | UN | ٧٦ - لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند، حيث أن تكاليف التأمين المتعلق بالمسؤولية داخلة في التكلفة اﻷساسية للاستئجار. |
The Tribunal shall not, as a general rule, claim exemption from duties and taxes which are included in the price of movable and immovable property and taxes paid for services rendered. | UN | لا يجوز أن تطالب المحكمة، كقاعدة عامة، باﻹعفاء من الرسوم والضرائب المدمجة في أسعار الممتلكات المنقولة والثابتة والضرائب المدفوعة عن الخدمات المقدمة. |
All are included in the Security Council's list of senior UNITA officials who are subject to sanctions. | UN | وجميعهم مدرجون في قائمة مجلس الأمن التي تضم مسؤولي يونيتا الكبار الخاضعين للجزاءات. |
The proposals put forward by the delegations of Australia, Canada and New Zealand are included in the annex. | UN | أما الاقتراحات المقدمة من وفود أستراليا وكندا ونيوزيلندا فترد في المرفق. |
73. As stated above, staff members who are not charged against a post are funded from temporary assistance budgets, while they are included in the figure of 5,505 for 2002 in table 5 above. | UN | 73 - تستخدم ميزانيات المساعدة المؤقتة، كما ورد أعلاه، لتمويل نفقات الموظفين غير المسكَّنين على وظائف، وإن كان هؤلاء الموظفون مشمولين في عدد الموظفين لعام 2002 الموضح في الجدول 5 أعلاه، والبالغ 505 5 موظفين. |
18. The Committee is concerned that not all of the fundamental legal safeguards in article 9 of the Covenant are provided for by the Code of Criminal Procedure for persons deprived of their liberty, and those that are included in the Code are not respected. | UN | 18- وتشعر اللجنة بالقلق لأن قانون الإجراءات الجنائية لا ينص على كل الضمانات القانونية الأساسية للأشخاص المحرومين من حريتهم والمكرسة في المادة 9 من العهد ولأن الضمانات المذكورة في هذا القانون غير محترمة. |
Both the unemployed and those in gainful employment are included in the figure for the labour force. | UN | والعاطلون والعاملون بأجر جميعهم مشمولون بالأرقام المتعلقة بالقوى العاملة. |
The terms of reference of the Wiesbaden Group are included in the annex to the present report. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير اختصاصات فريق فيسبادن. |