"are injured" - Translation from English to Arabic

    • يصابون
        
    • تتضرر
        
    • ويصاب
        
    • يتعرضون للإصابة
        
    • يصاب
        
    • مضرورة
        
    • الجرحى
        
    • مصابان
        
    The objectives of the Strategy include ensuring quality, timely and comprehensive care for people who are injured or disabled in road accidents. UN ومن بين أهداف الاستراتيجية كفالة تقديم رعاية جيدة وشاملة وفي وقتها للأشخاص الذين يصابون أو يعاقون في حوادث الطرق.
    This provision is also extended to students who are injured while in full-time study which has been continuous since they attained 18 years of age; UN ويشمل هذا الحكم أيضاً الطلبة الذين يصابون بجراح، ويكونون منتظمين في دراستهم منذ بلوغهم الثامنة عشرة من العمر؛
    An estimated 150 to 200 Cambodians step on mines or are injured by unexploded ordnance every month. UN ويقدر عدد اﻷشخاص الكمبوديين الذين يدوسون على اﻷلغام أو يصابون من جرائها بما يتراوح بين ١٥٠ و ٢٠٠ شخص كل شهر.
    Where several States are injured by the same internationally wrongful act, each injured State may separately invoke the responsibility of the State which has committed the internationally wrongful act. UN عندما تتضرر عدة دول من نفس الفعل غير المشروع دولياً، يجوز لكل دولة مضرورة أن تحتج، بصورة منفصلة، بمسؤولية الدولة التي ارتكبت الفعل غير المشروع دولياً.
    Each year, nearly 1.3 million people die and between 20 million and 50 million more are injured as a result of road crashes. UN ففي كل عام يموت ما يقرب من 1.3 مليون شخص، ويصاب ما بين 20 و 50 مليون آخرين بجروح نتيجة حوادث الاصطدام على الطرق.
    The report tells us that about 1.2 million people die annually and millions more are injured or disabled as a result of road accidents. UN يخبرنا التقرير أن نحو 1.2 مليون شخص يموتون سنويا، وأن ملايين آخرين يتعرضون للإصابة أو الإعاقة نتيجة الحوادث على الطرق.
    For every child killed in conflict, three are injured, resulting in permanent impairments that can lead to disability. UN ومقابل كل طفل يقتل في النزاع، يصاب ثلاثة، مما يسفر عن إعاقة دائمة قد تؤدي إلى العجز.
    United Nations data shows that each year nearly 1.2 million people die and millions are injured or disabled as a result of road accidents. UN وتوضح بيانات الأمم المتحدة أنه في كل سنة، يموت قرابة 1.2 مليون شخص فضلاً عن ملايين الجرحى أو المعاقين بسبب حوادث الطرق.
    Y-Y-You... you know... you know, over 15,000 people are injured in gun accidents every year. Open Subtitles أنت هل تعلم أن أكثر من 15.000 شخص يصابون فى حوادث أسلحه كل عام
    0.3 percent of patients are injured while in hospital. Open Subtitles 0.3من المرضى يصابون اثناء تواجدهما فى المشفى
    The United Nations shall pay or reimburse reasonable hospital and medical expenses, insofar as they are not covered by other arrangements, which may be incurred by staff members who become ill or are injured while in travel status on official business. UN تدفع الأمم المتحدة أو ترد للموظفين الذين يمرضون أو يصابون أثناء سفرهم في مهمة رسمية مبلغا معقولا عما يتكبدونه من مصاريف المستشفيات والمصاريف الطبية التي لا تغطيها أية ترتيبات أخرى.
    The United Nations shall pay or reimburse reasonable hospital and medical expenses, insofar as they are not covered by other arrangements, which may be incurred by staff members who become ill or are injured while in travel status on official business. UN تدفع الأمم المتحدة أو ترد للموظفين الذين يمرضون أو يصابون أثناء سفرهم في مهمة رسمية مبلغا معقولا عما يتكبدونه من مصاريف المستشفيات والمصاريف الطبية التي لا تغطيها أية ترتيبات أخرى.
    The United Nations shall pay or reimburse reasonable hospital and medical expenses, insofar as they are not covered by other arrangements, which may be incurred by staff members who become ill or are injured while in travel status on official business. UN تدفع الأمم المتحدة أو ترد للموظفين الذين يمرضون أو يصابون أثناء سفرهم في مهمة رسمية مبلغا معقولا عما يتكبدونه من مصاريف المستشفيات والمصاريف الطبية التي لا تغطيها أية ترتيبات أخرى.
    The United Nations shall pay or reimburse reasonable hospital and medical expenses, insofar as these are not covered by other arrangements, which may be incurred by staff members who become ill or are injured while in travel status on official business. UN تدفع الأمم المتحدة أو ترد للموظفين الذين يمرضون أو يصابون أثناء سفرهم في مهمة رسمية مبلغا معقولا عما يتكبدونه من مصاريف المستشفيات والمصاريف الطبية التي لا تغطيها أية ترتيبات أخرى.
    Where several States are injured by the same internationally wrongful act, each injured State may separately invoke the responsibility of the State which has committed the internationally wrongful act. UN عندما تتضرر عدة دول من نفس الفعل غير المشروع دوليا، يجوز لكل دولة مضرورة أن تحتج، بصورة منفصلة، بمسؤولية الدولة التي ارتكبت الفعل غير المشروع دوليا.
    Where several States are injured by the same internationally wrongful act, each injured State may separately invoke the responsibility of the State which has committed the internationally wrongful act. UN عندما تتضرر عدة دول من نفس الفعل غير المشروع دوليا، يجوز لكل دولة مضرورة أن تحتج، بصورة منفصلة، بمسؤولية الدولة التي ارتكبت الفعل غير المشروع دوليا.
    Where several entities are injured by the same internationally wrongful act of an international organization, each injured State or international organization may separately invoke the responsibility of the international organization which has committed the internationally wrongful act. UN عندما تتضرر عدة كيانات من نفس الفعل غير المشروع دوليا لمنظمة دولية، يجوز لكل دولة أو منظمة دولية مضرورة أن تحتج، بصورة منفصلة، بمسؤولية المنظمة الدولية التي ارتكبت الفعل غير المشروع دوليا.
    Every year, 1.2 million people are killed and an additional 50 million people are injured as a result of road crashes, with about 90 per cent of such accidents taking place in low- and middle-income countries. UN ويلقى حوالي 1.2 مليون شخص مصرعهم ويصاب 50 مليون آخرين من جراء حوادث المرور على الطرق كل عام، ويقع حوالي 90 في المائة من هذه الحوادث في البلدان المنخفضة الدخل والبلدان المتوسطة الدخل.
    Men and boys include the majority of those who are injured, commit suicide and become substance abusers. UN يضم الرجال والفتيان غالبية الذين يتعرضون للإصابة ويرتكبون الانتحار ويصبحون من المُسيئين لاستخدام العقاقير.
    Thousands of women, girls, boys and men are injured or killed each year, which is an unacceptable situation. UN ففي كل عام يصاب بجراح أو يقتل ألاف النساء والفتيات والأولاد، وهي حالة غير مقبولة.
    Every year, nearly 1.2 million people die in traffic accidents and millions more are injured or disabled. UN ففي كل سنة، يموت قرابة 1.2 مليون شخص في حوادث الطرق، إلى جانب ملايين أخرى من الجرحى والمعاقين.
    Plus, Mick Jones and Eddie Gray are injured. Open Subtitles بالإضافة إلى أنّ (ميك جونز) و(إدي جراي) مصابان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more