"are laws" - Translation from English to Arabic

    • قوانين
        
    • سن القوانين
        
    • هي القوانين
        
    Moreover, there are laws prohibiting discrimination against specific groups such as women, older persons, children and the disabled. UN وفضلاً عن ذلك، ثمة قوانين تحظر التمييز الممارس ضد فئات معينة مثل النساء والمسنين والأطفال والمعوقين.
    There are laws about what they're supposed to do and how transparent they are supposed to be. Open Subtitles على رُسْلِكم. هناك قوانين لما يفترض أن يقوموا به و كم عليهم أن يكونوا واضحين.
    I realize there are laws against fraud and making false statements. Open Subtitles أنا أدرك أن هناك قوانين ضد الاحتيال والإدلاء بأقوال كاذبة.
    There are laws today in Ramallah that make the selling of land to Jews punishable by death. UN وهناك قوانين في رام الله تجعل بيع الأرض لليهود جريمة عقوبتها الموت.
    Included in those powers are laws amending or revoking the Constitution. UN وتشمل تلك السلطة سن القوانين التي تعدل الدستور أو تلغيه.
    In Costa Rica and Mexico, there are laws which determine punishments in the case of rights violations. UN وفي كوستاريكا والمكسيك، توجد قوانين تنص على عقوبات في حالة انتهاك الحقوق.
    Even where there are laws that protect and uphold the rights of the poor, they are often too ambiguous, cumbersome and costly for them to access. UN وحتى حيثما توجد قوانين لحماية حقوق الفقراء والمحافظة عليها، يكون حصولهم عليها غالبا غامضا ومرهقا ومكلفا.
    In fact, there exists within the Ministry a department for labour complaints and legalization of the process of entry into the State of United Arab Emirates, and there are laws and regulations governing that process. UN ولتقنين عملية الدخول إلى دولة الإمارات العربية المتحدة، هناك قوانين ولوائح تنظم هذه العملية.
    The following are laws of the National Assembly that regulate and empower asset-freezing in Nigeria: UN فيما يلي قوانين الجمعية الوطنية التي تنظِّم عملية تجميد الأصول وتمكِّن من إنفاذها في نيجيريا:
    There are laws in some States governing the establishment of schools or classes providing mother—tongue instruction. UN وتوجد قوانين في بعض الدول تنظم إنشاء المدارس أو إعداد الدروس للتعليم باللغات اﻷم.
    There are laws on Protection of Threatened Witnesses at state and entity levels. UN لكن توجد قوانين على مستوى الدولة وعلى مستوى الكيانين تتعلق بحماية الشهود المهدّدين.
    There are laws which support assistance for children such as the Law on Nursery and Upbringing of the Child, which recognizes the State's responsibility towards the child. UN وهناك قوانين تدعم مساعدة الأطفال مثل قانون حضانة الأطفال وتنشئتهم الذي يقر بمسؤولية الدولة تجاه الطفل.
    Other reforms to be enacted are laws on obligations and salaries of State civil servants and other employees. UN وتشمل الإصلاحات الأخرى التي يتعين تطبيقها قوانين بشأن التزامات ورواتب موظفي الدولة وغيرهم من الموظفين.
    However, there are laws already enacted in Burkina Faso that have the aim of promoting economic, social and cultural rights. UN ومع ذلك، هناك قوانين تم سنها بالفعل في بوركينا فاسو لتعزيز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Despite the foregoing, there are laws and regulations which discriminate against women in their application, because of the context in which they were enacted. UN ورغم ما ذكر سابقا، توجد في التشريع قوانين وأنظمة تميّز في تطبيقها ضد المرأة، بسبب السياق الذي صدرت فيه.
    They explained that there are laws and regulations which require them to circulate information. UN لقد أوضحوا أن هناك قوانين ولوائح تقتضي منهم تعميم المعلومات.
    In other countries, there are laws on social assistance but no legal protection from abuse. UN ولدى بلدان أخرى قوانين بشأن المساعدة الاجتماعية ولكنها لا تتضمن حماية قانونية من سوء المعاملة.
    There are laws and decrees that govern the prerequisites for exercising this right. UN وهناك قوانين ومراسيم تحكم الشروط المتعلقة بممارسة هذا الحق.
    Included in those powers are laws amending or revoking the Constitution. UN وتشمل تلك السلطة سن القوانين التي تعدل الدستور أو تلغيه.
    Included in those powers are laws amending or revoking the Constitution. UN وتشمل تلك السلطة سن القوانين التي تعدل الدستور أو تلغيه.
    You can't just tail someone for fun. There are laws. Open Subtitles أنت لا تستطيعين أن تخبري الآخرين عن المرح، تلك هي القوانين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more