"are members of the organization of" - Translation from English to Arabic

    • الأعضاء في منظمة
        
    • هي أعضاء في منظمة
        
    The representative of Yemen introduced the draft resolution, on behalf of the Member States that are members of the Organization of the Islamic Conference. UN عرض ممثل اليمن مشروع القرار باسم الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي.
    Since 2009, the Inter-American Commission of Human Rights has regularly submitted information on countries that are members of the Organization of American States. UN ومنذ عام 2009، تقدم لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان بصورة دورية معلومات عن البلدان الأعضاء في منظمة الدول الأمريكية.
    * On behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Organization of the Islamic Conference. UN * باسم الدول الأعضاء بالأمم المتحدة الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي.
    The representative of Azerbaijan announced that the draft resolution was also sponsored by the States Members of the United Nations that are members of the Organization of the Islamic Conference. UN وأعلن ممثل أذربيجان عن انضمام الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي أيضا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Since no consensus existed on the matters under consideration, the representative of Turkey, on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Organization of the Islamic Conference (OIC), reserved the right of OIC countries to abstain from voting. UN ولما لم يحصل توافق في الآراء حول المسائل التي يجري النظر فيها، تكلم ممثل تركيا، نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي، فاحتفظ بحق بلدان منظمة المؤتمر الإسلامي في الامتناع عن التصويت.
    In that area, Senegal would like to propose that the United Nations, through its competent departments and services, take an active role in the implementation of the OIC programme aimed at providing one half of a million computers to poor countries that are members of the Organization of the Islamic Conference. UN وفي هذا المجال، تود السنغال أن تقترح بأن تقوم الأمم المتحدة من خلال إداراتها وخدماتها المختصة بأداء دور نشط في تنفيذ برنامج منظمة المؤتمر الإسلامي لتقديم نصف مليون حاسوب إلى البلدان الفقيرة من بين البلدان الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي.
    47. Also at the same meeting, the representative of the Sudan, on behalf of the States members of the United Nations that are members of the Organization of the Islamic Conference, introduced amendments (A/C.3/57/L.87) to draft resolution A/C.3/57/L.56/Rev.1, by which: UN 47 - وفي الجلسة نفسها أيضا، عرض ممثل السودان، باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي، تعديلات (A/C.3/57/L.87) لمشروع القرار A/C.3/57/L.56/Rev.1، بموجبها:
    Before the vote, statements were made by the representatives of the Sudan (on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Organization of the Islamic Conference), Pakistan and Malaysia, and a statement in explanation of vote was made by the representative of Finland (see A/C.3/57/SR.58). UN وقبل التصويت، أدلى ببيانات ممثلو السودان (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي)، وباكستان وماليزيا وأدلى ممثل فنلندا ببيان لتعليل التصويت (انظر (A/C.3/57/SR.58.
    81. At the 67th meeting, on 26 April 2000, the representative of Pakistan introduced draft resolution E/CN.4/2000/L.6, sponsored by Pakistan (on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Organization of the Islamic Conference). UN 81- في الجلسة 67 المعقودة في 26 نيسان/أبريل 2000،عرض ممثل باكستان مشروع القرار E/CN.4/2000/L.6 المقدم من باكستان (نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي).
    31. At the 45th meeting, on 17 November, statements were made by the representatives of Canada and Pakistan (on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Organization of the Islamic Conference) (see A/C.3/59/SR.45). UN 31 - وفي الجلسة 45، المعقودة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى ممثلا كندا وباكستان ببيانين (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي) (انظر A/C.3/59/SR.45).
    36. At the same meeting, the representative of Pakistan made a statement on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Organization of the Islamic Conference (see A/C.3/59/SR.46). UN 36 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل باكستان ببيان باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي (انظر A/C.3/59/SR.46).
    116. At the same meeting, the Committee had before it amendments to draft resolution A/C.3/61/L.45/Rev.1 contained in document A/C.3/61/L.59, sponsored by Azerbaijan on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Organization of the Islamic Conference, by which: UN 116 - وفي الجلسة نفسها، كان معروضا على اللجنة تعديلات على مشروع القرار A/C.3/61/L.45/Rev.1، واردة في الوثيقة A/C.3/61/L.59، التي قدمتها أذربيجان باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي، والتي تنص على ما يلي:
    55. At the same meeting, statements were made by the representatives of Switzerland, also on behalf of Liechtenstein, Azerbaijan (on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Organization of Islamic States), Mexico and Panama (see A/C.3/61/SR.50). UN 55 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان ممثل كل من سويسرا (أيضا باسم ليختنشتاين)، وأذربيجان (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي)، والمكسيك، وبنما (انظر A/C.3/61/SR.50).
    123. The representative of Uganda made a statement on behalf of the States members of the United Nations that are members of the Organization of the Islamic Conference (see A/C.3/63/SR.48). UN 123 - وأدلى ممثل أوغندا ببيان باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي (انظر A/C.3/63/SR.48).
    129. Also at the 52nd meeting, statements were made by the representatives of the Syrian Arab Republic and Pakistan (on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Organization of the Islamic Conference (see A/C.3/62/SR.52). UN 129 - وأيضا في الجلسة 52، أدلى ببيانين ممثلا الجمهورية العربية السورية وباكستان (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي) (انظر A/C.3/62/SR.52).
    66. Before the adoption of the draft resolution, a statement was made by the representative of Malaysia, on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Organization of the Islamic Conference (see A/C.3/64/SR.46). UN 66 - وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل ماليزيا، باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي، ببيان (انظر A/C.3/64/SR.46).
    3. At the 40th meeting, on 15 November, the representative of Yemen, on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Organization of the Islamic Conference, introduced a draft resolution entitled " Combating defamation of religions " (A/C.3/60/L.29). UN 3 - في الجلسة 40، المعقودة في 15 تشرين الثاني/نوفمبر، قدم ممثل اليمن، باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي، مشروع قرار معنون " مناهضة تشويه صورة الأديان " ((A/C.3/60/L.29.
    Observers: Malaysia (on behalf of Algeria, Bhutan, China, Cuba, Egypt, India, Indonesia, the Islamic Republic of Iran, Mexico, Myanmar, Pakistan, the Philippines, Sri Lanka and the Sudan), Pakistan (on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Organization of the Islamic Conference) UN المراقبون: باكستان (بالنيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي) وماليزيا (بالنيابة عن إندونيسيا وباكستان وبوتان والجزائر وجمهورية إيران الإسلامية وسري لانكا والسودان والصين والفلبين وكوبا ومصر والمكسيك وميانمار والهند)
    Therefore, I have the honour to request, on behalf of the 52 States Members of the United Nations that are members of the Organization of the Islamic Conference, that a resumed session of the General Assembly be convened at a very early date, to consider the Israeli military attacks on Lebanon and their consequences. UN وبناء عليه، أتشرف بأن أطلب بالنيابة عن الدول اﻟ ٥٢ اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في منظمة المؤتمر الاسلامي، عقد دورة مستأنفة للجمعية العامة في موعد قريب جدا، للنظر في الاعتداءات العسكرية الاسرائيلية على لبنان ونتائج هذه الاعتداءات.
    On the other hand, crude oil production remained unchanged in the rest of the ESCWA member countries, owing either to quota limitations in countries that are members of the Organization of the Petroleum Exporting Countries (OPEC), or to limited production capacity in the rest of the region's oil-producing countries. UN ومن الجهة اﻷخرى لم يطرأ أي تغيير على إنتاج النفط الخام في بقية الدول اﻷعضاء في اﻹسكوا إما بسبب القيود المتعلقة بحصص اﻹنتاج في البلدان التي هي أعضاء في منظمة البلدان المصدرة للنفط )أوبيك( أو بسبب الطاقة اﻹنتاجية المحدودة في بقية الدول المنتجة للنفط في المنطقة.
    10. At the same meeting, the representative of Uganda, on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Organization of the Islamic Conference, orally introduced a revision to the draft resolution by which a new paragraph would be inserted after the fourth preambular paragraph reading: UN 10 - وفي الجلسة نفسها أيضا، عرض ممثل أوغندا، باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي، تنقيحا شفويا لمشروع القرار، بغرض إضافة فقرة جديدة بعد الفقرة الرابعة من الديباجة، نصها كالتالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more