"are members of the united nations" - Translation from English to Arabic

    • هي أعضاء في الأمم المتحدة
        
    • اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة
        
    • هم أعضاء في
        
    Members of the United Nations Conference on Trade and Development include those States that are Members of the United Nations. UN يشتمل الأعضاء في مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية على الدولَ التي هي أعضاء في الأمم المتحدة.
    15. An application for financial assistance from the Fund may be submitted by any developing State, in particular the least developed countries and small island developing States, who are Members of the United Nations and party to the Convention. UN 15 - يجوز لأي دولة من الدول النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية، والتي هي أعضاء في الأمم المتحدة وأطراف في الاتفاقية، أن تتقدم بطلب للمساعدة المالية.
    5. Today it has become necessary to specify the rights and obligations of observer States who are Members of the United Nations but not of UNCITRAL. UN 5- لقد أصبح ضرورياً الآن تحديد حقوق وواجبات الدول المراقبة التي هي أعضاء في الأمم المتحدة لكنْ ليست أعضاء في الأونسيترال.
    We wish to continue to be respectful friends of each and every one of the States that are Members of the United Nations. UN ونود أن نظل أصدقاء نكن الاحترام لكل دولة من الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة.
    The number of nations which are Members of the United Nations has increased three-fold, and its agenda reflects their pain, suffering, struggles and aspirations. UN وقد ارتفع عدد الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة إلى ثلاثة أمثال ما كان عليه في البداية وجدول أعمالها يعبر اﻵن عن آلام الشعوب ومعاناتها ونضالها وتطلعاتها.
    In my view, it is therefore utterly desirable for all countries that are Members of the United Nations to accept, within a relatively short time, the jurisdiction of the Court at The Hague. UN وفي رأيي أن من المستصوب بصفة مطلقة لجميع البلدان اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة أن تقبل ولاية المحكمة في لاهاي، في غضون وقت قصير نسبيا.
    Ms. Bethel (Bahamas): I have the honour to make this statement on behalf of the States members of the Caribbean Community (CARICOM) that are Members of the United Nations. UN السيدة بيثيل (جزر البهاما) (تكلمت بالانكليزية): أتشرف بإلقاء هذا البيان باسم الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية التي هي أعضاء في الأمم المتحدة.
    Mr. Neil (Jamaica): I have the honour to make this statement on behalf of the 14 member States of the Caribbean Community (CARICOM) that are Members of the United Nations. UN السيد نيل (جامايكا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أدلي بهذا البيان باسم الدول الـ 14 الأعضاء في الجماعة الكاريبية، التي هي أعضاء في الأمم المتحدة.
    14. The representative of Sweden, speaking on behalf of the States members of the European Union that are Members of the United Nations, informed the Ad Hoc Committee that the European Commission had been mandated by the Council of the European Union to negotiate article 9 (Marking of firearms) of the draft Protocol on behalf of all 15 States members of the European Community. UN 14- وتحدث ممثل السويد نيابة عن الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي التي هي أعضاء في الأمم المتحدة فأبلغ اللجنة المخصصة بأن مجلس الاتحاد الأوروبي أوكل الى المفوضية الأوروبية مهمة التفاوض بشأن المادة 9 (وسم الأسلحة النارية) من مشروع البروتوكول نيابة عن كل الدول الـ 15 الأعضاء في الجماعة الأوروبية.
    Comments were received from 23 Member States (Brazil, China, Cuba, Israel, Japan, Pakistan, Russian Federation, Sweden (on behalf of the States members of the European Union that are Members of the United Nations) and United States of America) and from one observer, Switzerland. UN ووردت تعليقات من 23 دولة عضوا (الاتحاد الروسي وإسرائيل وباكستان والبرازيل وجمهورية الصين الشعبية والسويد (نيابة عن الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي) التي هي أعضاء في الأمم المتحدة وكوبا واليابان والولايات المتحدة الأمريكية ومن مراقب واحد، سويسرا).
    Mr. Goddard (Barbados): I have the honour to speak on behalf of the 14 States members of the Caribbean Community (CARICOM) that are Members of the United Nations: Antigua and Barbuda, the Bahamas, Barbados, Belize, Dominica, Grenada, Guyana, Haiti, Jamaica, Saint Kitts and Nevis, Saint Lucia, Saint Vincent and the Grenadines, Suriname, and Trinidad and Tobago. UN السيد غودارد (بربادوس) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الدول الأعضاء الـ 14 في الجماعة الكاريبية التي هي أعضاء في الأمم المتحدة وهي: أنتيغوا وبربودا، بربادوس، بليز، ترينيداد وتوباغو، جامايكا، جزر البهاما، دومينيكا، سانت فنسنت وجزر غرينادين، سانت كيتس ونيفس، سانت لوسيا، سورينام، غرينادا، غيانا، وهايتي.
    Ms. Rouse (Grenada): I have the honour to speak, on behalf of the States members of the Caribbean Community (CARICOM) that are Members of the United Nations, on agenda item 73 (a), " Strengthening of the coordination of humanitarian and disaster relief assistance of the United Nations, including special economic assistance: strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations " . UN السيدة راوز (غرينادا) (تكلمت بالانكليزية): أتشرف بالتكلم نيابة عن الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية التي هي أعضاء في الأمم المتحدة بشأن البند 73 (أ) من جدول الأعمال، " تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الكوارث، بما في ذلك المساعدة الاقتصادية الخاصة: تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ " .
    The small countries which are Members of the United Nations have always demonstrated particular sensitivity to the ideals of the Olympic spirit, and in this connection I would like to salute Monaco and His Serene Highness Prince Albert, and also its Ambassador here, for the steadfast support they have given for the presence of the United Nations in the Olympic movement. UN وما فتئت البلدان الصغيرة اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة تظهر حساسية خاصة بمبادئ الروح اﻷوليمبية. وفي هذا الصدد أود أن أحيي موناكو وجلالة اﻷمير ألبرت وسفير موناكو من اﻷمم المتحدة على الدعم الثابت الذي يقدمونه لوجود اﻷمم المتحدة في الحركة اﻷوليمبية.
    “it is therefore utterly desirable for all countries that are Members of the United Nations to accept, within a relatively short time, the jurisdiction of the Court at The Hague. UN " لذلك، من المستصوب بصفة مطلقة لجميع البلدان اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة أن تقبل ولاية محكمة العدل الدولية، في غضون وقت قصير نسبيا.
    Miss Durrant (Jamaica): I have the honour to speak on behalf of the member States of the Caribbean Community (CARICOM) which are Members of the United Nations. UN السيدة دورانت )جامايكا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في الجماعة الكاريبية اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة.
    Miss Durrant (Jamaica): I have the honour to speak on agenda item 38, “Oceans and the law of the sea”, on behalf of the 14 member States of the Caribbean Community (CARICOM) which are Members of the United Nations. UN اﻵنسة دورانت )جامايكا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني أن أتكلم بشأن البند ٣٨ من جدول اﻷعمال، " المحيطات وقانون البحار " ، نيابة عن الدول اﻷربع عشرة اﻷعضاء في الجماعة الكاريبية، اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة.
    The members of the Conference, as indicated in Assembly resolution 1995 (XIX), are those States that are Members of the United Nations or members of the specialized agencies or of the International Atomic Energy Agency. UN وأعضاء المؤتمر، كما هو مشار إليه في قرار الجمعية العامة ٥٩٩١ )د-٩١( هم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة أو اﻷعضاء في المنظمات المتخصصة أو اﻷعضاء في الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Mr. Young (Saint Vincent and the Grenadines): I have the honour to speak on behalf of the 13 member States of the Caribbean Community (CARICOM) that are Members of the United Nations. UN السيد يونغ )سانت فنسنت وجزر غرينادين( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني أن أتكلم باسم الدول اﻷعضاء اﻟ ١٣ في الجماعة الكاريبية اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة.
    (v) A limited number of heads of United Nations organizations and agencies, which are Members of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination, as well as chief executive officers of private enterprises and representatives at similar levels from other major groups, may also be invited to speak at the round tables; UN `5 ' يجوز أيضا أن يدعى للتكلم أثناء اجتماعات المائدة المستديرة عدد محدود من رؤساء مؤسسات ووكالات الأمم المتحدة، ممن هم أعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين، ورؤساء مجالس إدارة شركات القطاع الخاص ومَن من مستواهم من ممثلي المجموعات الرئيسية الأخرى؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more