"are not absolute" - Translation from English to Arabic

    • ليست مطلقة
        
    • وليست مطلقة
        
    • ليست حقوقاً مطلقةً
        
    Most rights are not absolute because they exist in conflict with others’ rights. UN ومعظم الحقوق ليست مطلقة نظرا لوجودها في إطار من التضارب مع حقوق اﻵخرين.
    The discretionary powers enjoyed by the Minister of Defence and the Council of Ministers, under the legislation on promotion, are not absolute but limited. UN فالسلطة التقديرية التي يتمتع بها وزير الدفاع ومجلس الوزراء بموجب التشريعات المتعلقة بالترقية ليست مطلقة بل إنها محدودة.
    As in all other democratic societies, these freedoms are not absolute. UN ومثلما هي الحال في جميع المجتمعات الديمقراطية الأخرى، هذه الحريات ليست مطلقة في سنغافورة.
    These are not absolute rights as they are subject to limitations to guarantee respect for the rights and freedoms of others and for the public interest. UN وهذه الحقوق ليست مطلقة لأنها تخضع لقيود تضمن احترام حقوق وحريات الآخرين واحترام المصلحة العامة.
    Of course these general propositions are not absolute - there will always be exceptions in special circumstances. UN وهي بطبيعة الحال مجرد اقتراحات عامة وليست مطلقة - حيث أنه هناك دوماً استثناءات في ظل ظروف خاصة.
    It however also recalls that the rights under article 12 are not absolute. UN إلا أنها تُذكِّر أيضاً بأن الحقوق المكفولة بموجب المادة 12 ليست حقوقاً مطلقةً.
    However, the requirements of efficient and effective management are not absolute. UN إلا أن مقتضيات اﻹدارة الكفؤة والفاعلة ليست مطلقة.
    In this context, the Committee recalls that the rights and freedoms set forth in article 21 of the Covenant are not absolute but may be subject to limitations. UN وفي هذا السياق، تُذكّر اللجنة بأن الحقوق والحريات المبينة في المادة 21 من العهد ليست مطلقة بل يجوز أن تخضع لقيود.
    In this context, the Committee recalls that the rights and freedoms set forth in article 21 of the Covenant are not absolute but may be subject to limitations in certain situations. UN وفي هذا السياق، تُذكّر اللجنة بأن الحقوق والحريات المبينة في المادة 21 من العهد ليست مطلقة بل يمكن أن تخضع لقيود في بعض الحالات.
    In this context, the Committee recalls that the rights and freedoms set forth in article 21 of the Covenant are not absolute but may be subject to limitations in certain situations. UN وفي هذا السياق، تُذكّر اللجنة بأن الحقوق والحريات المبينة في المادة 21 من العهد ليست مطلقة بل يمكن أن تخضع لقيود في بعض الحالات.
    110. In Canadian society, rights are not absolute. UN 110- والحقوق ليست مطلقة في المجتمع الكندي.
    In this context, the Committee recalls that the rights and freedoms set forth in articles 19 and 21 of the Covenant are not absolute but may be subject to restrictions in certain situations. UN وفي هذا السياق، تذكر اللجنة بأن الحقوق والحريات المبينة في المادتين 19 و21 من العهد ليست مطلقة بل يمكن أن تخضع لقيود في حالات معينة.
    In this context, the Committee recalls that the rights and freedoms set forth in article 21 of the Covenant are not absolute but may be subject to limitations in certain situations. UN وفي هذا السياق، تذكر اللجنة بأن الحقوق والحريات المبينة في المادة 21 من العهد ليست مطلقة بل يمكن أن تخضع لقيود في بعض الحالات.
    In this context, the Committee recalls that the rights and freedoms set forth in article 21 of the Covenant are not absolute but may be subject to limitations in certain situations. UN وفي هذا السياق، تذكر اللجنة بأن الحقوق والحريات المبينة في المادة 21 من العهد ليست مطلقة بل يمكن أن تخضع لقيود في بعض الحالات.
    In this context, the Committee recalls that the rights and freedoms set forth in articles 19 and 21 of the Covenant are not absolute but may be subject to restrictions in certain situations. UN وفي هذا السياق، تذكر اللجنة بأن الحقوق والحريات المبينة في المادتين 19 و21 من العهد ليست مطلقة بل يمكن أن تخضع لقيود في حالات معينة.
    It should be emphasized in this connection that most of the obligations of States under these instruments are not absolute in nature, and that derogations are possible in certain emergency situations, for example, where there is a public emergency threatening the life of the nation. UN وينبغي الإشارة في هذا الصدد إلى أن معظم التزامات الدول بموجب هذه الصكوك ليست مطلقة وأن هذه الصكوك تنص على استثناءات في حالات طوارئ معينة منها، على سبيل المثال، حالة الطوارئ العامة التي تهدد حياة الأمة.
    5. The rights and freedoms provided for under articles 19 and 21 of the Covenant, however, are not absolute and may be subject to restrictions. UN 5- على أن الحقوق والحريات المنصوص عليها في المادتين 19 و21 من العهد ليست مطلقة ويمكن أن تخضع لقيود().
    It is also concerned that migrant women may have more difficulties fulfilling the various requirements for residence permits, such as income limits, health insurance and/or German language skills, despite the claims of the State party's delegation that these are not absolute requirements. UN ومن دواعي قلقها أيضاً أن النساء المهاجرات قد يواجهن المزيد من المصاعب عند الوفاء بمختلف الاشتراطات المتعلقة بالتجنس مثل محدودية الدخل، والتمتع بالتأمين الصحي و/أو امتلاك مهارات اللغة الألمانية رغم ادعاءات وفد الدولة الطرف بأن تلك الاشتراطات ليست مطلقة.
    Instead, the courts have decided that aboriginal rights, including aboriginal land title, are not absolute but may be “infringed” by the federal or provincial governments when the infringement is “justified” by the needs of the larger society. UN وبدلاً من ذلك قررت المحاكم أن حقوق الشعوب الأصلية بما فيها حقهم في الأراضي، ليست مطلقة بل يمكن أن " تتعدى عليها " الحكومة الاتحادية أو حكومة المقاطعة عندما يكون التعدي " مبرراً " بحكم حاجات المجتمع الأوسع.
    Of course these general propositions are not absolute – there will always be exceptions in special circumstances. UN وهي بطبيعة الحال مجرد منطلقات عامة وليست مطلقة - حيث إن هناك دوماً استثناءات في ظل ظروف خاصة.
    Of course these general propositions are not absolute - there will always be exceptions in special circumstances. UN وهي بطبيعة الحال مجرد اقتراحات عامة وليست مطلقة - حيث إنه هناك دوماً استثناءات في ظل ظروف خاصة.
    It however also recalls that the rights under article 12 are not absolute. UN إلا أنها تُذكِّر أيضاً بأن الحقوق المكفولة بموجب المادة 12 ليست حقوقاً مطلقةً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more