We are not here to legislate. Mr. Cable is winding up. | Open Subtitles | نحن لسنا هنا لنسن القوانين السيد كيبل يلتف حول السؤال |
We are not here selling candy for no school basketball team. | Open Subtitles | نحن لسنا هنا لبيع الحلويات ولا لجمع أي فريق مدرسة |
Madam, we are not here to discuss a brief or any such. | Open Subtitles | سيدتي, لسنا هنا لمناقشة رسالة أو أي شيء من ذاك القبيل |
I trust you are not here to try to keep that from happening. | Open Subtitles | أنا على ثقة أنك لست هنا في محاولة للحفاظ على ذلك من الحدوث. |
I doubt the Northmen will believe you are not here to fight. | Open Subtitles | أشك أن الشماليين سيعتقدون أنك لست هنا للقتال |
[Sighs] These men are not here for unpaid parking fines and traffic... | Open Subtitles | هؤلاء الرجال ليسوا هنا لعدم دفع غرامات المرور وإيقاف السيارات .. |
The Committee observes that the confiscations themselves are not here at issue, but rather the denial of a remedy to the authors, whereas other claimants have recovered their properties or received compensation therefor. | UN | وتلاحظ اللجنة أن المصادرة في حد ذاتها ليست قيد البحث أمام اللجنة ولكن الموضوع قيد البحث هو حرمان مقدمي البلاغ من أي سبيل من سبل الانتصاف بينما استعاد أصحاب المطالبات اﻵخرون ممتلكاتهم أو عوضوا عن هذه الممتلكات. |
We are not here to examine your beliefs in demonology or exorcism, | Open Subtitles | نحن لسنا هنا لنفحص معتقداتكم في علم الشياطين او طرد الأرواح |
We are not here in an echo chamber. We are not acting mechanically. | UN | أننا لسنا هنا مجرد صدى لصرخة، ولا نعمل بصورة آلية. |
But, in the ultimate analysis, we are not here to debate, we are here to negotiate. | UN | ولكن في النهاية، لسنا هنا لنناقش ولكن لنتفاوض. |
I entirely agree with the first speaker this afternoon that we are not here for the sake of reform for reform's sake, like art for art's sake. | UN | واتفق تماما مع المتكلم الأول بعد ظهر اليوم على أننا لسنا هنا من أجل الإصلاح لذات الإصلاح، مثل الفن لذات الفن. |
The first of these objections requires little discussion as it is readily conceded that we are not here concerned with traditional diplomatic protection. | UN | ولا يقتضي أول هذين الاعتراضين مناقشة تذكر حيث أنه من المسلم به بحق أننا لسنا هنا معنيين بالحماية الدبلوماسية بمفهومها التقليدي. |
Yet, we are not here to debate or to reach conclusions on the nature or status of the wall, for that debate has been concluded. | UN | ولكن، نحن لسنا هنا لكي نناقش طابع هذا الجدار أو نصل إلى استنتاجات بشأن مركزه، لأن تلك المناقشة اختتمت. |
However, we are not here to blame the past, but rather to help overcome structural weaknesses that have impeded development in Africa. | UN | ولكننا، لسنا هنا لإلقاء الملامة على الماضي، إنما للمساعدة على تخطي مكامن الضعف البنيوية التي أعاقت التنمية في أفريقيا. |
We are reassuring Madison that you are not here to harm her, but just a lost soul. | Open Subtitles | نحن نؤكد ل ماديسون أنك لست هنا ل ايذائها, ولكنك مجرد رووح تائهة |
Since you are not here, I can't touch you. | Open Subtitles | بما انكِ لست هنا فلا استطيع ان ألمسكِ |
You are not here to look for trouble with a girl who has taken a razor and slit her wrists. | Open Subtitles | أنت لست هنا للبحث عن مشكلة مع فتاة الذي اتخذ الحلاقة وشق معصميها. |
The ancients, as you call them, are not here to answer for their actions. | Open Subtitles | ، القدماء ، كما تسميهم ليسوا هنا ليحاسبوا على أعمالهم |
These guys are not here to play bachelor games. | Open Subtitles | هؤلاء الأشخاص ليسوا هنا للعب ألعاب العزوبية |
- I feel protected. - They are not here to protect us. | Open Subtitles | انا اشعر بالحمايه انهم ليسوا هنا لحمايتنا |
The Committee observes that the confiscations themselves are not here at issue, but rather the denial of a remedy to the authors, whereas other claimants have recovered their properties or received compensation therefor. | UN | وتلاحظ اللجنة أن المصادرة في حد ذاتها ليست قيد البحث أمام اللجنة ولكن الموضوع قيد البحث هو حرمان أصحاب البلاغ من أي سبيل من سبل الانتصاف بينما استعاد أصحاب المطالبات اﻵخرين ممتلكاتهم أو تم تعويضهم عن هذه الممتلكات. |
You know, y'all are lucky that my girls are not here, because if they were here, we... | Open Subtitles | تعرفان ، انكما محظوظتين ان زميلاتي لسن هنا لو كنا هنا |