"are not in favour of" - Translation from English to Arabic

    • لا نؤيد
        
    • ولا يحبذ
        
    We are not in favour of adopting the draft resolution by a vote. UN ونحن لا نؤيد اعتماد مشروع القرار عن طريق إجراء تصويت.
    We are not in favour of exerting pressure in the process of trying to settle the nuclear issue on the Korean peninsula. UN ونحن لا نؤيد ممارسة ضغط في العملية الساعية إلى تسوية المسألة النووية في شبه الجزيرة الكورية.
    We are not in favour of any partial or selective expansion or enlargement of the membership to the detriment of developing countries. UN ونحن لا نؤيد أي توسيع جزئي أو انتقائي أو زيادة في العضوية تضر بالبلدان النامية.
    We are not in favour of an early withdrawal or downsizing of the mission's police or military elements. UN ونحن لا نؤيد الانسحاب المبكر أو تقليص حجم شرطة البعثة أو عناصرها العسكرية.
    The Inspectors are not in favour of giving a general waiver for the JPOs from the normal competitive process, including the NCE in the case of the United Nations Secretariat. That would jeopardize the integrity of the entry-level recruitment process. UN 87- ولا يحبذ المفتشون إعفاء الموظفين الفنيين المبتدئين من العملية التنافسية المعهودة، بما في ذلك امتحان التوظيف التنافسي الوطني، في حالة الأمانة العامة للأمم المتحدة، فذلك يمس نزاهة عملية توظيف المبتدئين.
    Hence it is difficult for my delegation to imagine that anybody could say that we are not in favour of expansion, right away. UN لذلك، يصعب على وفدي أن يتصور أن بوسع أحد أن يقول إننا لا نؤيد توسيع العضوية حالاً.
    We do not believe it is a legal issue, and we are not in favour of the substantive question's being considered in the Sixth Committee or in the Charter review Committee. UN فهـــي ليست في رأينا مسألة قانونية ونحن لا نؤيد نظر مسألة مضمونية في اللجنة السادسة أو في لجنة استعـــراض الميثاق.
    In principle, we are not in favour of using sanctions to settle disputes, and still less of using sanctions as a means of exerting pressure or meting out punishment. UN ومن حيث المبدأ، نحن لا نؤيد استخدام الجزاءات لتسوية النزاعات، ناهيك عن استخدامها كوسيلة لممارسة الضغط أو إنزال عقاب.
    We are not in favour of that option and would rather see a strengthening of the current system. UN ونحن لا نؤيد هذا الخيار ونفضل بدلاً منه أن يتم تعزيز النظام الحالي.
    We are not in favour of interference in the internal affairs of a country in the name of alleviating humanitarian crises, or the use of military threat or intervention with wilful invocation of Chapter VII of the Charter. UN فنحن لا نؤيد التدخل في الشؤون الداخلية لبلد من البلدان باسم التخفيف من اﻷزمات اﻹنسانية، أو استخدام التهديد العسكري أو التدخل باللجوء عمدا إلى الفصل السابع من الميثاق.
    6. We are not in favour of military schools, believing that civilian schooling is in the best interests of the child. UN ٦- ونحن لا نؤيد المدارس العسكرية اعتقادا منا بأن المدارس المدنية تخدم مصالح الطفل الفضلى.
    While paying tribute to the role of the nuclear and economically powerful countries in resolving problems of security and social and economic development, we are not in favour of turning it into a club for the rich and powerful. UN ولئن كنا نشيد بدور البلدان النووية والبلدان القوية من الناحية الاقتصادية، في حل مشاكل اﻷمن والتنمية الاجتماعية والاقتصادية، فإننا لا نؤيد تحويل المجلس إلى ناد لﻷثرياء واﻷقوياء.
    8. We are not in favour of military schools, believing that civilian schooling is in the best interests of the child. UN ٨- لا نؤيد المدارس العسكرية، ونعتقد أن التعليم المدرسي المدني يحقق أفضل مصالح الطفل.
    We are not in favour of lumping the two together. UN ونحن لا نؤيد الدمج بينهما.
    And now, as far as reform of the Council is concerned, an issue that is always evoked but which is still as elusive as the Loch Ness monster, we would like to confine ourselves to recalling that we are not in favour of an extension of the right of veto, because this would simply aggravate the already complex handling of this right within the Council. UN والآن، فيما يتعلق بإصلاح المجلس، وهو موضوع يثار دائما لكنه لا يزال بعيد المنال مثل وحش بحيرة " لوخ نيس " ، نود أن نقتصر على التذكير بأننا لا نؤيد توسيع حق النقض، لأن هذا من شأنه ببساطة أن يؤدي لتفاقم الاستخدام المعقّد فعلا لهذا الحق داخل المجلس.
    We are also not in favour of Member States using technical bodies to conduct foreign policy by other means, since that is contrary to the charters of those bodies, just as we are not in favour of the United Nations Security Council arrogating to itself legislative and judicial powers, since they were never mandated by the Charter and sometimes violate jus cogens. UN ونحن لا نؤيد أيضا استخدام الدول الأعضاء للهيئات الفنية في إدارة سياستها الخارجية بوسائل أخرى، إذ أن ذلك يتعارض مع مواثيق تلك الهيئات، مثلما لا نؤيد قيام مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة بانتحال سلطات تشريعية وقضائية لنفسه ما دام الميثاق لم يخوله بذلك أبدا، وهو عمل مخالف للقواعد الواجبة التنفيذ في بعض الأحيان.
    The Inspectors are not in favour of giving a general waiver for the JPOs from the normal competitive process, including the NCE in the case of the United Nations Secretariat. That would jeopardize the integrity of the entry-level recruitment process. UN 87 - ولا يحبذ المفتشون إعفاء الموظفين الفنيين المبتدئين من العملية التنافسية المعهودة، بما في ذلك امتحان التوظيف التنافسي الوطني، في حالة الأمانة العامة للأمم المتحدة، فذلك يمس نزاهة عملية توظيف المبتدئين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more