"are people who" - Translation from English to Arabic

    • أشخاص
        
    • أناس
        
    • اناس
        
    • أناسٌ
        
    • هم الأشخاص
        
    • هم أصحاب
        
    " Laryngectomees " are people who have had their larynx or vocal chords removed as a result of laryngeal cancer. UN ' ' فاقدو الحنجرة`` هم أشخاص استُؤصلت حناجرهم أو حبالهم الصوتية نتيجة للإصابة بسرطان في الحنجرة.
    These are people who make a lost of mistakes. UN وهناك أشخاص ارتكبوا مجموعة كبيرة من اﻷخطاء.
    There cannot be cooperation when there are people who think only of conducting business without taking into account the pain and anguish of others. UN ولا يمكن أن يوجد تعاون حين يوجد أشخاص لا يفكرون إلا في إدارة الأعمال بدون مراعاة لآلام ومعاناة الآخرين.
    There are people who come here from all over the world. Open Subtitles هناك أناس كثيرون يأتون إلى هنا من جميع أنحاء العالم
    Not to sound arrogant, but there are people who envy me. Open Subtitles لا أريد أن أكون مُتكبر لكن هناك أناس يحقدون علىّ
    - Look, my point is, there are people who do nothing and there are people who do something, and I am one of those people. Open Subtitles انظروا, نقطتي هي ان هناك العديد من الناس الذين لا يفعلون اي شيء و هناك اناس يفعلون شيء ما و أنا احد اولئك الناس
    There are people who just light up the life for those people around her. Open Subtitles هنالك أناسٌ يضيئون حياة الأشخاص الذين يحيطون بهم
    And as a result, there are people who want nothing more than to see me dead. Open Subtitles و كنتيجة هناك أشخاص لا يريدون شيئا أكثر من أن يروني ميت
    But if there are people who will be able to hear it, Open Subtitles لكن إذا كان هناك أشخاص ،سيتمكنون من سمــاعه
    Basically, between this world and the next, there are people who aren't allowed into heaven. Open Subtitles في الأساس , بين هذا العالم و الذي يليه هنالك أشخاص لا يسمح لهم بدخول الجنة
    I feel like there are people who don't drop things as much as I do. Open Subtitles أشعر أن هناك أشخاص لا يُسقطون الأشياء مثلما أفعل
    Of course, there are people who say progress is dangerous. Open Subtitles بالطبع، هناك أشخاص يقولون أن التطور أمر خطير.
    You know there are people who actually lived back on high school as being the best of their lives. Open Subtitles تعلمين أن هُناك أشخاص يعيشون أيام المدرسة فعلياً على إنها أفضل أيام حياتهم
    I mean, there are people who would benefit if he were put away for murder. Open Subtitles أقصد , هناك أشخاص الذين سيستفادون إذا هو وضع بعيدا للقتل
    Genetics are a very important part of this and certainly there are people who are genetically susceptible and genetically prone. Open Subtitles الجينات والوراثة جزء مهم من هذا وبالتأكيد هناك أشخاص معرضون ومتأثرين وراثيا
    There are people who think he can stop an insurgency. Open Subtitles ثمة أناس يعتقدون أنّه يمكن أن يتوقف عن تمرّده
    There are people who want to get into leadership by using undemocratic shortcuts. UN هناك أناس يريدون الاستيلاء على السلطة بوسائل مختصرة غير ديمقراطية.
    There are people who are putting politics before the needs of the Angolan people in this process, and this is causing huge disruption, upset and human misery. UN فهناك أناس يقدمون السياسة على احتياجات الشعب الأنغولي في إطار هذه العملية.
    There are people who are putting politics before the needs of the Angolan people in this process, and this is causing huge disruption, upset and human misery. UN فهناك أناس يقدمون السياسة على احتياجات الشعب الأنغولي في إطار هذه العملية.
    We all strive for a life without fear, yet there are people who face fear every day in order to defend human rights. UN إننا نكافح جميعا من أجل حياة بلا خوف، ومع ذلك هناك أناس يواجهون الخوف كل يوم من أجل الدفاع عن حقوق الإنسان.
    There are people who don't want to see that happen, so there could be some trouble. Open Subtitles هناك اناس لا يريدون حدوث هذا لذا ربما تحدث بعض المشاكل
    There are all sorts of studies out there that suggestjust the contrary, and there are people who were gay and lived a gay lifestyle and aren't anymore. Open Subtitles هناك الكثير من الدراسات المنشورة والتي تثبت العكس تماماً وأنّ هناك أناسٌ كانوا شواذ وعاشوا حياة شواذّ
    Bob, it looks like the only losers of this race are people who wanted to see someone lose. Open Subtitles بوب, يبدوا الخاسر الوحيد في هذا السباق هم الأشخاص الذين راهنوا بأن يشاهدوا خاسر
    Target clients are people who have a fixed monthly income. UN والزبائن المستهدفون هم أصحاب الدخل الثابت شهريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more