"are proposed to be abolished" - Translation from English to Arabic

    • يقترح إلغاء
        
    • يُقترح إلغاء
        
    • ويقترح إلغاء
        
    • يقترح إلغاؤها
        
    • ومن المقترح إلغاء
        
    • يقترح أن يُلغى
        
    • اقترح إلغاء
        
    As reflected in the table below, a total of 147 posts are proposed to be abolished, 63 new posts would be added and 16 positions previously funded by general temporary assistance and extrabudgetary resources would be converted to established posts. UN وكما هو مبين في الجدول الوارد أدناه، يقترح إلغاء ما مجموعه 147 وظيفة، وإضافة 63 وظيفة جديدة، وتحويل 16 وظيفة كانت تمول سابقا من المساعدة المؤقتة العامة والموارد الخارجة عن الميزانية إلى وظائف ثابتة.
    As reflected in the table below, a total of 101 posts are proposed to be abolished, 58 new posts would be added and 19 positions previously funded by general temporary assistance would be converted to established posts. UN وكما هو مبين في الجدول الوارد أدناه، يقترح إلغاء ما مجموعه 101 وظيفة، وإضافة 58 وظيفة جديدة، وتحويل 19 وظيفة كانت تمول سابقا من المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف ثابتة.
    Consequently, the two national General Service posts dedicated in the Global Service Centre to education grant functions are proposed to be abolished. UN وبناء على ذلك، يُقترح إلغاء الوظيفتين من فئة الخدمات العامة الوطنية المخصصتين لأداء المهام المتعلقة بمنح التعليم في مركز الخدمات العالمي.
    24. A total of 74 posts and positions are proposed to be abolished. UN 24 - ويقترح إلغاء ما مجموعه 74 من الوظائف والمناصب.
    19.29 The increase of $550,000 is for temporary assistance for meetings to ensure continuity of translation/interpretation services in lieu of the four Professional and four Local level posts that are proposed to be abolished in line with General Assembly resolution 67/248 as reflected in table 19.6, change of funding modality for translation, of the present report. UN 19-29 وتخصص الزيادة البالغة 000 550 دولار لتغطية تكلفة توفير المساعدة المؤقتة للاجتماعات لضمان استمرارية خدمات الترجمة التحريرية/الشفوية بدلا من 4 وظائف من الفئة الفنية و 4 وظائف من الرتبة المحلية يقترح إلغاؤها تمشيا مع قرار الجمعية العامة 67/248 على النحو المبين في الجدول 19-6، تغيير طريقة تمويل الترجمة التحريرية، من هذا التقرير.
    10. Two national General Service posts are proposed to be abolished in connection with self-sustainment arrangements for the Ghanaian contingent for cleaning and laundry services. UN 10 - ومن المقترح إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة الوطنية في إطار ترتيبات الاكتفاء الذاتي المتعلقة بخدمات التنظيف وغسل الملابس المقدمة للوحدة الغانية.
    18. As indicated in table 2 of the Secretary-General's report, of the 24 posts, a total of 8 Professional posts (1 D-1, 1 P-5, 1 P-4, 2 P-3, and 3 P-2) and 4 General Service (other level) established posts and 1 temporary General Service (other level) post are proposed to be abolished. UN ١٨ - وكما ورد فــــي الجدول ٢ من تقرير اﻷمين العام، يقترح أن يُلغى من الوظائف اﻟ ٢٤ ما مجموعه ٨ وظائف من الفئة الفنية )١ مد - ١، ١ ف - ٥، ١ ف - ٤، ٢ ف - ٣ و ٣ ف - ٢( وأربع وظائف ثابتة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(، ووظيفة واحدة مؤقتة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(.
    The Advisory Committee understands therefore that 13 posts in this area are proposed to be abolished; of these 13, subject to acceptance by the General Assembly of the Secretary-General's proposals, 8 staff members have been placed against posts while 5 staff members at the Professional level remain without posts. UN وبالتالي فإن ما فهمته اللجنة الاستشارية هو أنه يقترح إلغاء ١٣ وظيفة في هذا المجال؛ ومن بين هذه، ورهنا بموافقة الجمعية العامة على اقتراحات اﻷمين العام، عُيﱢن ٨ موظفين في وظائف في حين بقي ٥ موظفين من الفئة الفنية من دون وظائف.
    89. Additional provisions are being sought for consultants and experts, while at the same time one Professional post at the P-4 level and four General Service posts are proposed to be abolished. UN ٩٨ - تُطلب اعتمادات إضافية للخبراء الاستشاريين والخبراء، وفي الوقت ذاته يقترح إلغاء وظيفة واحدة برتبة ف - ٤ وأربع وظائف من فئة الخدمات العامة.
    89. Additional provisions are being sought for consultants and experts, while at the same time one Professional post at the P-4 level and four General Service posts are proposed to be abolished. UN ٩٨ - تُطلب اعتمادات إضافية للخبراء الاستشاريين والخبراء، وفي الوقت ذاته يقترح إلغاء وظيفة واحدة برتبة ف - ٤ وأربع وظائف من فئة الخدمات العامة.
    The Advisory Committee understands therefore that 13 posts in this area are proposed to be abolished; of these 13, subject to the General Assembly accepting the Secretary-General's proposals, 8 staff members have been placed against posts while 5 staff members at the Professional level remain without posts. UN وبالتالي فإن ما فهمته اللجنة الاستشارية هو أنه يقترح إلغاء ١٣ وظيفة في هذا المجال؛ ومن بين هذه، ورهنا بموافقة الجمعية العامة على اقتراحات اﻷمين العام، عُيﱢن ٨ موظفين في وظائف في حين بقي ٥ موظفين من الفئة الفنية من دون وظائف.
    At the same time, two Budget Assistant (national General Service) posts are proposed to be abolished. UN وفي الوقت نفسه يقترح إلغاء وظيفتي مساعد لشؤون الميزانية (من فئة الخدمات العامة الوطنية).
    As reflected in the table below, a total of 35 posts are proposed to be abolished, 248 new posts would be added and 7 positions previously funded by general temporary assistance would be converted to established posts. UN وكما يتضح في الجدول الوارد أدناه، يُقترح إلغاء ما مجموعه 35 وظيفة وإضافة 248 وظيفة جديدة، وتحويل 7 وظائف كانت تمول سابقا من المساعدة المؤقتة العامة، إلى وظائف دائمة.
    As reflected in the table below, a total of 97 posts are proposed to be abolished, 87 new posts would be added, and 2 positions previously funded by general temporary assistance would be converted to established posts. UN وكما يتضح في الجدول الوارد أدناه، يُقترح إلغاء ما مجموعه 97 وظيفة وإضافة 87 وظيفة جديدة، وتحويل وظيفتين كانتا تمولان سابقا من المساعدة المؤقتة العامة إلى وظيفتين دائمتين.
    In addition, one P-3 and one P-2 post in the inventories subprogramme are proposed to be abolished and to be replaced by a P-4 and a P-3, respectively, to reflect the increased level of responsibilities. UN كما يُقترح إلغاء وظيفة برتبة ف-3 ووظيفة برتبة ف-2، مدرجتين في البرنامج الفرعي المتعلق بقوائم الجرد، واستبدالهما بوظيفة برتبة ف-4 وأخرى برتبة ف-3 على التوالي، لمواكبة الارتفاع في مستوى المسؤوليات.
    Two P-2 Associate Political Affairs Officer posts are proposed to be abolished. UN ويقترح إلغاء وظيفتي الموظفَين المساعدَين للشؤون السياسية من الرتبة ف-2.
    Two Field Service posts (Administrative Assistants) are proposed to be abolished. UN ويقترح إلغاء وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية (مساعدان إداريان).
    Two Field Service posts (Administrative Assistants) are proposed to be abolished, as indicated in paragraph 12 above. UN ويقترح إلغاء وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية (مساعدان إداريان)، على النحو المبين في الفقرة 12 أعلاه.
    These requirements reflect the abolition of 4 P-3, 1 P-2, 2 Field Service and 22 Local level posts (1 P-3, 1 P-2 and 7 Local level posts are proposed to be abolished effective 1 January 1999) no longer required as a result of improved working methods for the provision of support services. UN وتعكس هذه الاحتياجات إلغاء ٤ وظائف برتبة ف - ٣، ووظيفة برتبة ف - ٢، ووظيفتين من فئة الخدمة الميدانية، و ٢٢ وظيفة من الرتبة المحلية )ومن المقترح إلغاء وظيفة برتبة ف - ٣، ووظيفة برتبة ف - ٢، و ٧ وظائف من الرتبة المحلية اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩( انتهت الحاجة إليها نتيجة لتحسين أساليب العمل المستخدمة لتوفير خدمات الدعم.
    18. As indicated in table 2 of the Secretary-General's report, of the 24 posts, a total of 8 Professional posts (1 D-1, 1 P-5, 1 P-4, 2 P-3 and 3 P-2) 4 General Service (other level) established posts and 1 temporary General Service (other level) post are proposed to be abolished. UN ١٨ - وكما ورد فــــي الجدول ٢ من تقرير اﻷمين العام، يقترح أن يُلغى من الوظائف اﻟ ٢٤ ما مجموعه ٨ وظائف من الفئة الفنية )١ مد - ١، ١ ف - ٥، ١ ف - ٤، ٢ ف - ٣ و ٣ ف - ٢( وأربع وظائف ثابتة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(، ووظيفة واحدة مؤقتة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(.
    In the proposed 2008/09 budget, some posts are proposed to be abolished as well as redeployed to other areas to achieve the mandated tasks. UN وفي الميزانية المقترحة للفترة 2008-2009، اقترح إلغاء بعض الوظائف ونقلها إلى ميادين أخرى تحقيقا للمهام الموكولة إلى البعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more