"are provided free of charge" - Translation from English to Arabic

    • مجانا
        
    • مجاناً
        
    • بالمجان للمرضى من
        
    These items are provided free of charge for temporary use during the period of detention at the centres. UN وتوفر هذه المواد مجانا للاستخدام المؤقت خلال فترة الاحتجاز في هذه المراكز.
    To facilitate access to family planning, contraceptive services and products are provided free of charge through public health facilities. UN وبغية تسهيل الوصول إلى تنظيم اﻷسرة، فقد جرى تأمين عمليات منع الحمل، وعقارته مجانا داخل المؤسسات الصحية الرسمية.
    Utilities in Camp Khor, Al-Abdaly and Kheitan are provided free of charge by the host Government. UN وتقدم الحكومة المضيفة خدمات المرافق في معسكرات الخور والعبدلي وخيطان مجانا.
    All anti-cancer drugs are provided free of charge to any Algerian citizen. UN وتقدَّم جميع العقاقير المضادة للسرطان مجاناً لأي مواطن جزائري.
    Healthcare and treatment are provided free of charge to all citizens and to expatriates working in the government sector. UN وتوفر الرعاية الصحية والعلاج مجاناً لجميع المواطنين والوافدين العاملين في القطاع الحكومي.
    These services are provided free of charge and outline a range of options for birth spacing. UN وتُوفر هذه الخدمات مجاناً وتتضمن مجموعة خيارات لتحقيق التباعد بين المواليد.
    Counselling services are provided free of charge and all information received in the course of counselling is kept strictly confidential. UN وتقدم الخدمات الاستشارية مجانا وتحفظ بدقة سرية جميع المعلومات التي يتم تلقيها في أثناء الاستشارة.
    According to the administering Power, contraceptive services are provided free of charge, in addition to free antenatal service, which is already being provided for all residents irrespective of nationality. UN وتفيد الدولة القائمة بالإدارة، بأن خدمات منع الحمل تقدم مجانا، فضلا عن الخدمات السابقة للولادة التي توفر فعلا مجانا أيضا لجميع المقيمات بصرف النظر عن جنسياتهن.
    Most services are provided free of charge while the cost of drivers is reimbursed by the Group. UN وتقدم معظم الخدمات مجانا لكن تكلفة السائقين يسددها الفريق.
    These materials are provided free of charge on the Internet to promote the teaching, study, dissemination and wider appreciation of international law. UN وتوفَّر هذه المواد مجانا على الإنترنت لتعزيز تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه.
    Most services are provided free of charge, while the cost of drivers is reimbursed by the Group. UN ومعظم الخدمات تقدم مجانا لكن تكلفة السائقين يسددها الفريق.
    Maternity and childhood services are provided free of charge to all women residing in Qatar. UN ويتم تقديم خدمات الأمومة والطفولة مجانا لجميع النساء المقيمات في قطر.
    There are also many vocational training and technical establishments, whose services are provided free of charge by the State. UN وهناك كذلك كثير من مؤسسات التدريب المهني والتقني تقدم الدولة خدماتها مجانا.
    Their services are enjoyed by students and workers under the terms of contracts, by other individuals at reduced rates, and are provided free of charge to the victims of accidents. UN ويستفيد من خدماتها كل من الطلاب، أو العاملين بمقتضى عقود، واﻷفراد بأجور مخفضة، كما يستفيد منها ضحايا الحوادث مجاناً.
    Antiretrovirals are provided free of charge through the National Health Insurance system and coverage is universal. UN ومضادات فيروسات النسخ العكسي تُقدم مجاناً عن طريق النظام الوطني للتأمين الصحي الذي يشمل الجميع.
    Tuberculosis tests, treatment and care are provided free of charge. UN وتجرى فحوص مرض السل ويُُقدم العلاج والرعاية مجاناً.
    These two facilities provide shelter, food, health care, psychosocial counselling, training and interpretation, and their services are provided free of charge for persons in need of assistance. UN ويوفر هذان المرفقان المأوى والغذاء والرعاية الصحية وخدمات المشورة النفسية الاجتماعية والتدريب والترجمة الشفوية، وتقدم هذه الخدمات مجاناً إلى الأشخاص الذين يحتاجون إلى المساعدة.
    There are no cases of denied services as all are provided free of charge. UN وليس هناك حالات حرمان من تقديم الخدمات حيث إنها تقدم جميعاً مجاناً.
    Such assets are provided free of charge to the disaster-stricken country. UN وتقدم هذه الموارد مجاناً إلى البلد المنكوب بالكارثة.
    Medical services are provided free of charge to all Kiribatis. UN وتتاح الخدمات الطبية مجاناً لكل أهالي كيريباتي.
    Medications are provided free of charge to elderly people who need them, and treatment is also offered free of charge during this period. UN وستوفَّر الأدوية بالمجان للمرضى من المسنين، كما سيتم التكفل أيضا، بدون مقابل، بالتوجيهات الجراحية التي يُعرَب عنها في نفس الفترة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more