"are run" - Translation from English to Arabic

    • تدار
        
    • وتدار
        
    • يتم تشغيل
        
    • ويدار
        
    • بينما تدير
        
    • تشرف على إدارة
        
    There are 54 shelters in Turkey, of which 29 are run by SHÇEK. UN ويوجد في تركيا 54 دار إيواء، تدار 29 منها على يد وكالة الخدمات الاجتماعية وحماية الطفل.
    These centers, which are run under a partnership of federal, state, and municipal governments and civil society organizations, now number 17 and two will be opened in the near future. UN ويبلغ الآن عدد هذه المراكز التي تدار في ظل شراكة بين الحكومة الاتحادية وحكومات الولايات والبلديات ومنظمات المجتمع المدني 17 مركزاً، وسيجري افتتاح مركزين في المستقبل القريب.
    UNIDO IT systems are run on a heterogeneous and complex infrastructure. UN تدار نظم تكنولوجيا المعلومات في اليونيدو استنادا إلى بنية أساسية متباينة الخواص ومعقدة.
    These institutions are run by specially trained officers from the Ministry of Social Affairs and Labour. UN وتدار هذه المؤسسات من قبل كوادر متخصصة تتبع وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل.
    Nuclear facilities in Lithuania are run in a fully transparent manner. UN وتدار المرافق النووية في ليتوانيا بطريقة تتسم تماما بالشفافيــة.
    The Cartel races are run by La Mano Poderosa. Open Subtitles يتم تشغيل سباقات كارتيل من قبل لا مانو بوديروسا
    Some of the major WHO systems are run through the ICC, which has taken the necessary action on this matter. UN ويدار بعض النظم اﻷساسية للمنظمة من خلال المركز الدولي للحساب الالكتروني، الذي اتخذ اﻹجراءات اللازمة بشأن هذه المسألة.
    Illiteracy greatly limits the access of the poorest to knowledge and, by extension, to information about how their countries are run. UN واﻷمية تحد كثيرا من وصول أفقر الناس إلى المعرفة، وبالتالي إلى معلومات عن الكيفية التي تدار بها بلدانهم.
    Six crisis centres are run by municipalities, while the other 44 are privately run. UN وتدير البلديات ستة مراكز في حين أن المراكز الأخرى البالغ عددها 44 مركزا تدار إدارة خاصة.
    Furthermore, some reintegration programmes are run in coordination with non-governmental organizations. UN وعلاوة على ذلك، هناك بعض برامج لإعادة الدمج في المجتمع تدار بالتنسيق مع منظمات غير حكومية.
    Whilst the majority of businesses are managed by their owners and/or family members 21 per cent of the businesses are run by managers. UN وفي حين تدار غالبية الأعمال التجارية من قبل أصحابها و/أو أفراد أسرهم، تدار ما نسبته 21 في المائة منها بواسطة مديرين.
    In other cases, detention centres are run by for-profit corporations and managed as prisons. UN وفي حالات أخرى، تشرف على إدارة مراكز الاحتجاز شركات تسعى إلى الربح، وتديرها كما تدار السجون.
    Most of the key delegations are run by the same players. Open Subtitles معظم الوفود الرئيسية تدار من قبل نفس اللاعبين.
    Because both Leda and Castor are run by Neolution. Open Subtitles لأن كلا يدا والخروع تدار من قبل Neolution.
    Day to day logistics are run by a defense contractor. Open Subtitles يوم بعد يوم وخدمات النقل والإمداد تدار من قبل متعهد الدفاع.
    These special tours are run on a first-come, first-served basis. UN وتدار هذه الجولات الخاصة على أساس أسبقية الحجز.
    96. Prophylaxis and prevention programmes are run using the funds of the Compulsory Health Insurance Fund budget. UN 96- وتدار برامج العلاج الوقائي والبرامج الوقائية بفضل الأموال المتاحة من ميزانية صندوق التأمين الصحي الإلزامي.
    The majority of rural areas are run by medical assistants, which means that special attention must be given to this level of care including human resources development, a better pre-service and on-the-job training. UN وتدار غالبية المناطق الريفية من قبل المساعدين الطبيين، وهذا يتطلب مزيداً من الانتباه لهذا المستوى من العناية، ويشمل ذلك تحسين مقدرات الكادر البشري من خلال برامج التدريب قبل الخدمة وأثناء الخدمة.
    96. These nongovernmental homes run characterforming social activities for rural children and provide them with educational, social, cooperative and recreational services. They are run by nongovernmental committees supervised by local community development centres. UN 96- تمارس هذه البيوت نشاطاً اجتماعياً أهلياً يساعد على تكوين شخصية الطفـل الريفي وتوفيـر الخدمـات التربوية والاجتماعية والتعاونية والترفيهية لـه، وتدار بواسطة لجان أهلية تشرف عليها مراكز تنمية المجتمعات المحلية.
    Did you know that 90% of Catco companies are run by women? Open Subtitles هل تعلم أنه يتم تشغيل 90٪ من شركات (كاتكو) من قبل النساء؟
    A number of programs are run within the immigration detention facilities that contribute to detainee development and quality of life, in accordance with the IDS. UN 277- ويدار عدد من البرامج في مرافق احتجاز المهاجرين وهي تسهم في تنمية المحتجزين وتوفير معيشة جيدة لهم طبقاً لمعايير احتجاز المهاجرين.
    National secondary schools are run by the central Government and churches, provincial secondary schools by provincial governments, community high schools by communities. UN وتتولى الحكومة المركزية والكنائس إدارة الثانويات الوطنية بينما تدير حكومات المقاطعات ثانويات المقاطعات، وتشرف المجتمعات المحلية على إدارة ثانويات المجتمعات المحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more