"are saying" - Translation from English to Arabic

    • يقولون
        
    • نقول
        
    • يقوله
        
    • يَقُولونَ
        
    • انت تقول
        
    • نقوله
        
    Well, some people are saying they're going to Mexico. Open Subtitles حسنا، بعض الناس يقولون انهم ذاهبون الى المكسيك.
    Hey, people on Twitter are saying that they saw the police take some kid into custody a few blocks from here. Open Subtitles الناس في تويتر يقولون انهم شاهدوا الشرطه يقبضون على رجل في الحجز , على بُعد بضع مباني من هنا
    People are saying weird things. I'm hearing stuff around. Open Subtitles يقولون اشياء غريبة ، انا اسمع اشياء بالجوار
    That is why we are saying that we need to prepare for it properly. UN لذا، فإننا نقول إن علينا أن نعدّه إعداداً جيداً.
    People are saying he's not who he pretends to be. Open Subtitles الناس يقولون انه ليس من كان يدعي أن يكون.
    You know, we we don't know how much that translates to on your end, but the girls are saying Open Subtitles انت تعلم ، نحن نحن لا نعلم كم هو الذي يحول اليه في ختامك لكن الفتيات يقولون
    These guys are going to the studio... and they are saying... Open Subtitles إذا ذهب هؤلاء الأشخاص إلى العمل في استديو وهم يقولون
    They are saying you have supplied them with faulty goods. Open Subtitles يقولون انك زودتهم ببضاعه غير جيده وسيرفعون عليك قضية
    May I point out, in a parallel universe, your friends are saying Open Subtitles ..هل لي أن أشير في كون مماثل لنا أصدقائك يقولون به
    'Cause a lot of people are saying I might not make it. Open Subtitles أقدر ذلك لآن أشخاص كثر يقولون أنني لن أستطيع إنجاز ذلك
    NGOS are saying about Hydrogen Cyanide getting mixed in the seeds. Open Subtitles المنظمات غير الحكومية يقولون أنّ سيانيد الهيدروجين إختلط مع البذور
    By shooting that gun they are saying "take us seriously". Open Subtitles بإطلاق النار باستخدام هذا المسدس يقولون الأمرُ جاد لدينا
    My lawyers are saying fifty-fifty that I survive a trial. Open Subtitles محاميني يقولون أنه لدي فرص متساوية للنجاة من المحكمة.
    Some of the office workers are saying you're not wearing Panties. Open Subtitles بعض الموظفين في المكتب يقولون أنكِ لا ترتدين ملابساً داخلية
    The experts are saying today that some of those changes are irreversible. UN والخبراء يقولون اليوم إن بعض هذه التغييرات لا رجعة فيها.
    Although, some people are saying it's too little too late, that you can't just show up and get credit for it. Open Subtitles رغم أن بعض الناس يقولون أنه متأخر بعض الشيء، أنّك لا تستطيعين الظهور ونيل الفضل على ذلك.
    I think it's mean, but some people are saying it seems disingenuous. Open Subtitles أظنه لُئمًا، لكن بعض الناس يقولون أنه يبدو غير صادق.
    It is a total illusion to believe that Eritrea will be tamed, and we are saying this from experience. UN وإنه لوهم تام الاعتقاد بأن إريتريا سوف تُروض، ونحن نقول ذلك من واقع خبرتنا.
    Yeah, that's actually what most of the girls are saying. Open Subtitles نعم، هذا هو في الواقع ما يقوله معظم الفتيات.
    They are saying rubbish on T. V too! Open Subtitles هم يَقُولونَ عنى قمامةَ فى التليفزيون أيضاً
    You are saying that the great power of the Ori cannot see past such deception? Open Subtitles انت تقول بذلك أن القوة العظمى للأوراي لا تستطيع فهم هكذا حيل؟
    What we are saying is that the creation of the nuclear-weapon-free zone should be on the basis of arrangements freely arrived at. UN ما نقوله هو أن إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية ينبغي أن يتم على أساس ترتيبات يتم التوصل إليها بحرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more