We helped you sort through that data pull, and now, well, people are starting to ask what you're doing for us. | Open Subtitles | نحن ساعدك النوع من خلال ذلك سحب البيانات، والآن، حسنا، الناس بدأوا أن نسأل ما تقومون به بالنسبة لنا. |
With all they've been through recently, people are starting to talk. | Open Subtitles | بعد كل ما مروا به مؤخرًا بدأوا في التحدث |
You better be'cause folks are starting to talk. | Open Subtitles | من الأفضل أن تكون لأن الناس بدأوا في الحديث |
Finally, after a good start, the ECB has now placed on hold the additional monetary stimulus that the eurozone needs. Indeed, ECB officials are starting to worry aloud about the rise in inflation due to the oil shock. | News-Commentary | أخيرا، وبعد بداية طيبة، قرر البنك المركزي الأوروبي الآن تعليق الحوافز النقدية الإضافية التي تحتاج إليها منطقة اليورو. والواقع أن المسؤولين في البنك المركزي الأوروبي بدءوا يعربون عن انزعاجهم علناً إزاء ارتفاع مستويات التضخم نتيجة لصدمة النفط. |
And small but dangerous enclaves of Catholic fundamentalism are starting to spring up, just like in Islam. | Open Subtitles | ومذاهب متعصّبة ذات أصول كاثوليكية بدأت بالظهور مثلما هو الحال في الإسلام |
Quick, quick, quick! My legs are starting to go numb! | Open Subtitles | بسرعة ، بسرعة ، بسرعة ساقاى بدأتا تتخدران |
Look at this one. They are starting to conscript grandfathers. | Open Subtitles | ، أنظروا لهذا الشخص فقد بدأو في تجنيد الأجداد |
Teachers have been out of the classroom for so long, middle schoolers are starting to have sex with each other. | Open Subtitles | الأساتذة باتوا خارج فصولهم منذ وقت طويل، طلاب المدارس المتوسطة بدأوا بممارسة الجنس مع بعضهم البعض. |
but our clients are starting to question our credibility. | Open Subtitles | من الصعب إخبارك هذا الآن، ولكن عملائنا بدأوا الاستفسار حول مصداقيتنا. |
Because kids are starting to make fun of you. | Open Subtitles | . لأنّ الأطفال بدأوا بالسخرية منكِ الآن هل أنا محقّة ؟ |
My friends at home are starting to think I have an imaginary boyfriend. | Open Subtitles | أصدقائى فى المنزل بدأوا يظنون أننى أتخيل وجودك |
People are starting to lose faith in law and order. | Open Subtitles | من هذه الجريمة البشعة الناس بدأوا في فقدان الثقة في القانون والنظام |
Boys are starting to look up to you, they need a leader. | Open Subtitles | الأولاد بدأوا ينظروا اليك انهم في حاجة الى قائد. |
These are starting to sound like questions for Carlos, not my client. | Open Subtitles | هذه بدأوا يبدو مثل الأسئلة عن كارلوس، لا موكلي. |
Dozens of people who got off that plane are starting to receive alerts that their credit cards have been frozen. | Open Subtitles | العشرات من الأشخاص الذين نزلوا من تلك الطائرة بدأوا بأستلام أنذارات بأن بطاقاتهم الأئتمانية قد تم تجميدها |
The mall employees are on alert, but the shoppers are starting to realize they can't get out. | Open Subtitles | المتسوقون بدأوا بالإدراك أنه لا يمكنهم الخروج |
In 1998, France could celebrate the multicolor, multi-ethnic victory of “Les Bleus.” In 2010, France has the “blues,” and some people are starting to see, through the failure of the national team, the limits of the French model of integration. | News-Commentary | في عام 1998 كان بوسع فرنسا أن تحتفل بالنصر المتعدد الألوان والأعراق لمنتخبها الكروي. وفي عام 2010 كان الح��ن والأسى من نصيب فرنسا، حتى أن بعض الناس بدءوا يرون، من خلال فشل المنتخب الوطني، القصور الذي يعيب النموذج الفرنسي للتكامل. |
'On today's Ghostwatch, claims that some of the ghosts' are starting to talk, and there seems to be a regular formation'gathering around Westminster Bridge. | Open Subtitles | ،في حلقة اليوم من مراقبة الأشباح" ... ادعاءات بأن بعض الأشباح ! قد بدءوا يتكلمون" .. ويبدو أن هناك تشكيلاً منتظماً |
Beneath all that arrogance, your cracks are starting to show. | Open Subtitles | تحت كل ذلك التكبر شقوقك بدأت بالظهور |
Thank God you came,'cause my legs are starting to cramp and my tongue is... | Open Subtitles | .. لأنّ ساقيّ بدأتا تتشنّجان ولساني |
A lot of those states are starting to fill in blue. | Open Subtitles | كثير من هذه الولايات بدأو في التحول للازرق |
My hands are starting to get sweaty. | Open Subtitles | يداي تشعران بالدفئ الان . |
you guys are starting to act like those mean, spoiled little kids in that fairy tale. | Open Subtitles | . . أنتما بدأتما تتصرفان مثل أولائك الأطفال المدللين و الوقحين |