"are supposed to be" - Translation from English to Arabic

    • من المفترض أن تكون
        
    • يفترض أن تكون
        
    • من المفترض أن يكون
        
    • من المفترض ان تكون
        
    • يفترض أن تكوني
        
    • يفترض أنهم
        
    • ومن المفترض أن تكون
        
    • يفترض أن يكون
        
    • يُفترض أن تكون
        
    • من المفترض أن يكونوا
        
    • من المفترض ان يكون
        
    • المفروض اننا
        
    • مفترض أن يكونوا
        
    • من المفترض أن تكونوا
        
    • نحن من المفترض أن
        
    You boys are supposed to be out rounding up new recruits. Open Subtitles من المفترض أن تكون أنتم الأولاد القبض على مجندين جدد.
    but the energy vortexes here are supposed to be amazing. Open Subtitles ولكن دوامة الطاقة هنا من المفترض أن تكون رائعة
    Yes, suck so bad I just skunk you which means i got you ur pills you are supposed to be nice to me Open Subtitles . نعم , أنا سيء لدرجة أنني غلبتك . مما يعني أنه عليكِ تناول الدواء . يفترض أن تكون لطيفاً معي
    Guardians are supposed to be perfect, and he was far from it. Open Subtitles من المفترض أن يكون الحراس متكاملين، وقد كان أكثر من ذلك
    Plus, they have those stupid fucking little crackers that are supposed to be cookies, but are supposed to be crackers. Open Subtitles بالإضافة لديهم تلك المقرمشات اللعينة الصغيرة التي من المفترض ان تكون بسكويت لكن من المفترض أن تكون مقرمشات
    You are supposed to be the responsible one. Open Subtitles يفترض أن تكوني المسؤولة هنا
    Even in those who are supposed to be the most careful. Open Subtitles حتّى عند هؤلاء الذين يفترض أنهم شديدو الحرص
    They were all so young, as brides are supposed to be. Open Subtitles كانوا جميعا من الشباب، كما من المفترض أن تكون العرائس.
    You are supposed to be the most powerful Avenger. Open Subtitles أنت من المفترض أن تكون المنتقم الأكثر قوى
    Formal opportunities for women and men for promotion in the diplomatic service are supposed to be equal. UN من المفترض أن تكون الفرص الرسمية للمرأة والرجل من أجل الترقية في السلك الدبلوماسي أنها متساوية.
    These are supposed to be worse than real cigarettes. Open Subtitles من المفترض أن تكون أسوأ هذه من السجائر الحقيقية.
    Food trucks are supposed to be about food, G. Open Subtitles شاحنات الغذاء يفترض أن تكون حول الغداء جي
    Indeed, they recall that the Committee is not a political organ, but a judicial body whose statements are supposed to be legal statements which must have a legal impact. UN بل إن أصحاب البلاغ يدفعون بأن اللجنة ليست هيئة سياسية، وإنما هيئة قضائية يفترض أن تكون بياناتها بيانات قانونية لا بدّ أن يترتب عليها أثر قانوني.
    Chives are supposed to be really good for men. Open Subtitles من المفترض أن يكون الثوم المعمر جيد للرجال.
    You are supposed to be on an assignment in Malaysia. Open Subtitles كنت من المفترض أن يكون على مهمة في ماليزيا.
    Ghosts are supposed to be invisible, remember? Open Subtitles من المفترض ان تكون الاشباح غير مرئية أتذكرين؟
    You are supposed to be with me. Open Subtitles يفترض أن تكوني معي
    8-year-olds are supposed to be happy at Christmas. Open Subtitles الاولاد في عمره يفترض أنهم سعيدون بالعيد
    Such rules, regulations, decrees, orders and instructions are supposed to be in conformity with the laws on which they are based. UN ومن المفترض أن تكون تلك القواعد واﻷنظمة والمراسيم واﻷوامر والتعليمات متفقة مع القوانين التي تستند إليها.
    Most of them are supposed to be my friends, but I'm alone when I'm not with you. Open Subtitles يفترض أن يكون غالبيتهم أصدقائي، ولكن أشعر أنني لوحدّى عندما لا أكون برفقتك.
    Where do you keep the boxes that are supposed to be shipped out today? Open Subtitles أين تُبقي الصناديق التي يُفترض أن تكون مشحونة اليوم؟
    Jesus, these guys are supposed to be 60 mortars. Open Subtitles تباً، هؤلاء الرجال من المفترض أن يكونوا حاملي قذائف الهاون عيار 60
    Why are we playing battledore and shuttlecock in public if our meetings are supposed to be secret? Open Subtitles لماذا نلعب هذه اللعبه بمكان عام اذا اجتماعا من المفترض ان يكون سريا؟
    And he and I are supposed to be incognito. Open Subtitles ونحن المفروض اننا متخفين
    It's not nice, Dan, to make fun of other people who are supposed to be your friend. Open Subtitles ليس لطيف أن تسخر من الآخرين مفترض أن يكونوا أصدقاؤك
    You people are supposed to be tougher than this. Open Subtitles أنتم ياقوم من المفترض أن تكونوا أقوى من هذا.
    We are supposed to be keeping these kids in school. Open Subtitles نحن من المفترض أن نبقي هؤلاء الطلاب في المدرسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more