"are suspected to contain" - Translation from English to Arabic

    • يشتبه في أنها تحتوي على
        
    • يُشتبه في أنها تحتوي على
        
    • يشتبه في احتوائها
        
    Overview of States Parties' reporting on the location of all mined areas that contain, or are suspected to contain, anti-personnel mines UN نظرة عامة على الدول الأطراف التي أبلغت عن مواقع جميع المناطق المزروعة بالألغام التي تحتوي أو يشتبه في أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد
    That end is the complete implementation of Article 5.1 by each State Party that has reported mined areas, under its jurisdiction or control, which contain or are suspected to contain anti-personnel mines. UN فالغاية هي التنفيذ الكامل للفقرة 1 من المادة 5 من جانب الدول الأطراف التي أبلغت عن وجود مناطق ملغومة تحت سلطتها أو خاضعة لسيطرتها تحتوي أو يشتبه في أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد.
    Overview of States Parties' reporting on the location of all mined areas that contain, or are suspected to contain, anti-personnel mines UN نظرة عامة على الدول الأطراف التي أبلغت عن مواقع جميع المناطق المزروعة بالألغام التي تحتوي أو يشتبه في أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد
    The request further indicates that there are also 52 areas which are suspected to contain mines and require survey activities to determine the extent of the contamination in these areas. UN ويشير الطلب أيضاً إلى أن هناك 52 منطقة يُشتبه في أنها تحتوي على ألغام وتتطلب أنشطة مسح لتحديد مدى تلوثها.
    In Mozambique, for example, there are approximately 240 remaining sites that are suspected to contain ERW. UN وفي موزامبيق مثلاً، لا يزال يوجد نحو 240 موقعاً يُشتبه في أنها تحتوي على متفجرات من مخلفات الحرب(2).
    Angola also has large areas in its territory which contain mines or are suspected to contain mines. UN ولأنغولا أيضاً مناطق شاسعة في إقليمها تحتوي ألغاماً أو يشتبه في احتوائها لها.
    " to the extent possible, the location of all mined areas that contain, or are suspected to contain, anti-personnel mines under its jurisdiction or control; " UN :: " بقدر الإمكان، مواقع كل المناطق المزروعة بالألغام الخاضعة لولايتها أو سيطرتها التي تحتوي أو التي يشتبه في أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد " ؛
    III. Overview of States Parties' reporting on the location of all mined areas that contain, or are suspected to contain, anti-personnel mines UN الثالث - استعراض لقيام الدول الأطراف بالإبلاغ عن مواقع جميع المناطق المزروعة بالألغام التي تحتوي أو يشتبه في أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد
    3. Information on " the location of all mined areas that contain, or are suspected to contain, anti-personnel mines " is crucial for the following reasons: UN 3- وتكتسي المعلومات عن " مواقع كل المناطق المزروعة بالألغام التي تحتوي أو يشتبه في أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد " أهمية بالغة للأسباب التالية:
    2. The most pressing concern about transparency in implementation is the low quality or absence of information having been provided by relevant States Parties, as required, on " the location of all mined areas that contain, or are suspected to contain, anti-personnel mines " and on the " status of programmes for the destruction (of these mines). " UN إزالة الألغام 2- أكثر الهواجس إلحاحاً بخصوص شفافية التنفيذ هي رداءة نوعية المعلومات التي قدمتها الدول الأطراف المطلوب منها ذلك، أو عدم وجودها أصلاً، بشأن " مواقع كل المناطق المزروعة بالألغام التي تحتوي أو يشتبه في أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد " وبشأن " حالة برامج تدمير (هذه الألغام) " .
    15. Notwithstanding the timely submission of requests by Algeria, Chile, the Democratic Republic of the Congo and Eritrea, in 2011, for the first time, the deadline for a State Party passed without the State Party indicating with clarity the location of all mined areas that contain or are suspected to contain, anti-personnel mines under its jurisdiction or control and without the State Party submitting an extension request on its deadline. UN 15- ورغم تقديم إريتريا والجزائر وجمهورية الكونغو الديمقراطية وشيلي طلباتها في الوقت المناسب في سنة 2011 لأول مرة، فقد مر الموعد النهائي المحدد لدولة طرف دون أن تقدم هذه الدولة توضيحات بشأن مواقع جميع المناطق الملغومة الخاضعة لولايتها أو سيطرتها التي تحتوي أو التي يشتبه في أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد، ودون أن تقدم طلباً لتمديد مهلتها النهائية.
    (c) States Parties concerned by this decision shall continue to fulfil their reporting obligations under Article 7 of the Convention, including the obligation to report on the location of all mined areas that contain or are suspected to contain anti-personnel mines under their jurisdiction or control and on the status of programs for their destruction. UN (ج) ستواصل الدول الأطراف المعنية بالقرار أعلاه الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بالتبليغ بموجب المادة 7 من الاتفاقية، بما في ذلك الالتزام بالتبليغ عن مواقع جميع المناطق الملغومة التي تحتوي أو يشتبه في أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد مشمولة بولايتها أو خاضعة لسيطرتها، والتبليغ عن حالة برامج تدمير تلك الألغام.
    9. The States Parties may wish to intensify their interest in ensuring that Article 5 ultimately is fully implemented in part by giving serious consideration - and feedback - to information provided on " the location of all mined areas that contain, or are suspected to contain, anti-personnel mines " and on programmes leading to Article 5 completion (and the results of these programmes): UN 9- وربما تود الدول الأطراف الاهتمام أكثر بضمان تطبيق المادة 5 كلياً في نهاية المطاف، وذلك جزئياً عن طريق إنعام النظر في المعلومات المقدمة عن " مواقع كل المناطق المزروعة بالألغام التي تحتوي أو يشتبه في أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد " وعن البرامج المفضية إلى استكمال المادة 5 (ونتائج هذه البرامج) والتعليق على كل ذلك.
    This information should identify the precise perimeters and locations, to the extent possible, of all areas under its jurisdiction or control that contain anti-personnel mines and therefore require clearance, and that are suspected to contain anti-personnel mines and therefore require further survey. UN وينبغي لهذه المعلومات أن تحدد بدقة قدر المستطاع مساحات ومواضع جميع المناطق التي تخضع لولايتها أو سيطرتها والتي تحتوي على ألغام مضادة للأفراد، وتستلزم من ثم الإزالة، والتي يُشتبه في أنها تحتوي على تلك الألغام، وتستوجب من ثم مزيداً من المسح.
    56. In Cambodia, while a Level 1 Survey had initially identified 3,066 suspect hazardous areas totaling 4,544 square kilometres; Cambodia has now estimated that approximately 648.8 square kilometres of land are suspected to contain mines. UN 56- وفي كمبوديا، بعد أن حددت دراسة استقصائية وجود 066 3 منطقة يُشتبه في أنها خطرة وتبلغ مساحتها الإجمالية 544 4 كيلومتراً مربعاً، قدرت كمبوديا الآن أن نحو 648.8 كيلومتراً مربعاً يُشتبه في أنها تحتوي على ألغام.
    Croatia ratified the Convention on 28 May 1998 and submitted its initial transparency report on 3 September 1999, providing information on areas that contain or are suspected to contain anti-personnel mines. UN وصدقت كرواتيا على الاتفاقية في 28 أيار/مايو 1998 وقدمت، في 3 أيلول/سبتمبر 1999، تقريرها الأول عن تدابير الشفافية الذي يتضمن معلومات عن المناطق التي تحتوي أو يشتبه في احتوائها على ألغام مضادة للأفراد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more