"are targeted at" - Translation from English to Arabic

    • وتستهدف
        
    • غير موجهة ضد
        
    Overwhelmingly, these regulations are targeted at the marginalized and most vulnerable and the areas and communities in which they live. UN وتستهدف الغالبية العظمى لهذه اللوائح الفئات المهمّشة والأشد ضعفا والمناطق والمجتمعات المحلية التي يقطنوها.
    Public information activities of UNU are targeted at heightening the visibility of its academic programmes and achievements. UN وتستهدف أنشطة شؤون اﻹعلام التي تضطلع بها الجامعة رفع إمكانية اطلاع الناس على برامج الجامعة اﻷكاديمية وإنجازاتها.
    The planned projects are targeted at three groups of population: UN وتستهدف المشاريع المقررة ثلاث فئات من السكان هي:
    19. Initiatives from many environmental non-governmental organizations are targeted at influencing the behaviour of consumers in their daily lives. UN ٩١ - وتستهدف مبادرات الكثير من المنظمات البيئية غير الحكومية التأثير على سلوك المستهلكين في حياتهم اليومية.
    The nuclear-weapon States have declared that none of their nuclear weapons are targeted at any State. UN وقد أعلنت الدول الحائزة للأسلحة النووية أن جميع أسلحتها النووية غير موجهة ضد دولة بعينها.
    These steps are targeted at the preservation and development of our main assets: our human resources. UN وتستهدف هذه الخطــوات الحفــاظ علــى موجوداتنا اﻷساسية وتنميتها: الى مواردنا البشرية.
    Health education programmes are targeted at the general population, as well as tailored for specific high-risk groups, such as sex workers and men who have sex with men. UN وتستهدف برامج التوعية الصحية السكان عامة، بالإضافة إلى البرامج المخصصة للفئات الأكثر تعرضا للإصابة، كالعاملين في مجال الجنس، والرجال الذين يقيمون علاقات جنسية مع رجال.
    All those activities are targeted at high-risk groups. UN وتستهدف كل هذه الأنشطة الفئات الشديدة التعرض للخطر.
    These new qualifications are targeted at a wide range of abilities and both girls and boys are actively encouraged to take advantage of them. UN وتستهدف هذه المؤهلات الجديدة مجموعة واسعة النطاق من القدرات، ويجري تشجيع البنين والبنات على الاستفادة منها، بصورة نشطة.
    Some measures, particularly investment grants, are targeted at narrower subsectors of the commercial or residential sectors. UN وتستهدف بعض التدابير، وبوجه خاص منح الاستثمار، قطاعات فرعية أضيق تابعة للقطاعات التجارية والسكنية.
    The TEC briefs are targeted at policymakers and other stakeholders involved in developing and implementing policies to enhance action on the development and transfer of technologies for mitigation and adaptation. UN وتستهدف تقارير اللجنة التنفيذية الموجزة واضعي السياسات وسائر الجهات صاحبة المصلحة المعنية بإعداد وتنفيذ سياسات لتعزيز العمل على تطوير التكنولوجيات ونقلها لأغراض التخفيف والتكيف.
    These actions are targeted at managers in charge of the Ministry of Education's Vocational and Technological Education Secretariat, to make them aware of the importance of adopting gender-related measures. UN وتستهدف هذه الأعمال المديرين المسؤولين عن أمانة التعليم المهني والتقني بوزارة التعليم بغية توعيتهم بأهمية اعتماد التدابير المتعلقة بنوع الجنس.
    Most of the awareness activities are targeted at the general public. UN 292- وتستهدف غالبية أنشطة التوعية عامة الجمهور.
    Activities under the programme of work are targeted at reversing the current trend of the net deterioration of the environment and the natural resource base that supports life on Earth. UN وتستهدف أنشطة برنامج العمل إلى تغيير الاتجاه الحالي الذي يتمثل في تردٍ صافٍ للبيئة وقاعدة الموارد الطبيعية التي تعتمد عليها الحياة على الأرض.
    UNU dissemination efforts are targeted at policy makers, scholars and students of international relations and culture. UN وتستهدف جهود النشر التي تضطلع بها جامعة اﻷمم المتحدة واضعي السياسات والدارسين والطلبة في مجالي العلاقات الدولية والثقافة.
    They are targeted at the whole of the population. UN وتستهدف هذه البرامج جميع السكان.
    Literacy programmes are targeted at the 1544 age group, which is the productive age group. UN وتستهدف برامج محو الأمية الفئة العمرية 15-44 عاماً وهي الفئة العمرية المنتجة.
    Similarly a lot of advocacy and behavior change communication is being carried out on reproductive health by means of leaflets, posters, docudramas and information forums, Many of these initiatives are targeted at the remote atolls. UN وبالمثل، هناك قدر كبير من أنشطة الدعوة والاتصالات المتعلقة بتغيير السلوك يجري الاضطلاع بها فيما يتعلق بالصحة الإنجابية بواسطة الوريقات، والملصقات، والوثائق، ومنابر الإعلام. وتستهدف الكثيرُ من هذه المبادرات الحلقات المرجانيةَ النائية.
    The first three Modules are designed for senior-level policy makers, while the remaining eight Modules are targeted at programme/project managers. UN وتستهدف الوحدات التثقيفية الثلاث الأولى كبار المسؤولين عن وضع السياسات بينما تستهدف الوحدات الثماني المتبقية مديري البرامج/المشاريع.
    14. The Conference notes the nuclear-weapon States' declaration that none of their nuclear weapons are targeted at any State. UN 14 - ويحيط المؤتمر علماً بما أعلنته الدول الحائزة للأسلحة النووية من أن أسلحتها النووية غير موجهة ضد أي دولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more