"are those of" - Translation from English to Arabic

    • هي آراء
        
    • هي تلك
        
    • هي اللغات الرسمية ولغات
        
    • هي واجبات
        
    • منها من لغات
        
    • فيها يخصان
        
    • هي مصالح
        
    The views expressed in the report are those of the sections concerned. UN واﻵراء المعرب عنها في هذا التقرير هي آراء اﻷقسام المعنية.
    The views and opinions expressed are those of the author and do not necessarily represent those of the United Nations. UN والآراء ووجهات النظر التي تم التعبير عنها هي آراء ووجهات نظر المؤلف ولا تمثل بالضرورة آراء ووجهات نظر الأمم المتحدة.
    The opinions expressed in this paper are those of the author and do not necessarily reflect the views of the UNCTAD secretariat. ontents UN والآراء المبداة في هذه الورقة هي آراء واضع الوثيقة ولا تعكس بالضرورة آراء أمانة الأونكتاد.
    The only reparations contemplated in the waiver are those of the Allied nations themselves. UN فحالات الجبر الوحيدة المتوخاة في التنازل هي تلك الخاصة بدول اﻷعضاء نفسها.
    Now imagine a place where there are no laws, no rules, no consequences, where the only limits are those of your own imagination. Open Subtitles الآن تخيل مكان حيث لا توجد قوانين، لا توجد قواعد، لا العواقب، حيث القيود الوحيدة هي تلك الخيال الخاص بك.
    8. The official and working languages of the Assembly are those of the General Assembly of the United Nations (Statute, art. 112, para. 10). UN 8 - وتكون اللغات الرسمية ولغات العمل بالجمعية هي اللغات الرسمية ولغات العمل بالجمعية العامة للأمم المتحدة (النظام الأساسي، الفقرة 10 من المادة 112).
    16. While encouraging the State party to involve non-governmental organizations in all stages of the implementation of the Convention, including in policymaking, on a regular basis and in a structured way, the Committee emphasizes that the obligations under the Convention are those of the State party and urges it to ensure that implementation of the Convention is fully integrated into its overall governmental responsibilities. UN 16 - إن اللجنة، بينما تشجع الدولة الطرف على إشراك المنظمات غير الحكومية في جميع مراحل تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك مرحلة صنع القرار بشكل دائم ومنظم، تشدد على أن الواجبات الواردة في الاتفاقية هي واجبات تقع على عاتق الدولة الطرف، وتحث الدولة الطرف على ضمان أن يكون تنفيذ الاتفاقية جزءا لا يتجزأ من المسؤوليات الحكومية العامة.
    UNESCO estimates that at least 43 per cent of the estimated 6,000 languages spoken in the world are endangered, of which many are those of indigenous peoples. UN فتقديرات اليونسكو تفيد بأن ما لا يقل عن 43 في المائة من اللغات المتحدَّثة في العالم، والبالغ عددها 000 6 لغة تقريباً، معرضة للخطر()، كثير منها من لغات الشعوب الأصلية.
    The views expressed in this report are those of the author and do not necessarily reflect the views of the United Nations Secretariat. UN الآراء الواردة في هذا التقرير هي آراء المؤلف ولا تعبر بالضرورة عن آراء الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    The views expressed in this report are those of the author and do not necessarily reflect those of the United Nations Secretariat. UN والآراء المُعرب عنها في هذا التقرير هي آراء المؤلف ولا تعبر بالضرورة عن آراء الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    The views expressed in this report are those of the author and do not necessarily reflect the views of the United Nations Secretariat. UN والآراء الواردة في هذا التقرير هي آراء المؤلف ولا تعبر بالضرورة عن آراء الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    The views expressed in this report are those of the author and do not necessarily reflect the views of the United Nations Secretariat. UN والآراء الواردة في هذا التقرير هي آراء المؤلف ولا تعبر بالضرورة عن آراء الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    The views expressed in this paper are those of the consultant and do not necessarily reflect the views of the UNCTAD secretariat. UN إن اﻵراء المعرب عنها في هذا التقرير هي آراء الخبير الاستشاري ولا تعبر بالضرورة عن آراء أمانة اﻷونكتاد.
    The opinions expressed in this Voluntary Peer Review are those of the peer reviewers and do not necessarily reflect the views of the United Nations Secretariat. UN والآراء المعرب عنها في هذا التقرير هي آراء المؤلف ولا تعبر بالضرورة عن آراء الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    The opinions expressed in this Voluntary Peer Review are those of the peer reviewers and do not necessarily reflect the views of the United Nations Secretariat. UN والآراء الواردة في هذا التقرير هي آراء النظراء المستعرضين ولا تعبر بالضرورة عن آراء الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Now imagine a place where there are no laws, no rules, no consequences, where the only limits are those of your own imagination. Open Subtitles الآن تخيل مكان حيث لا توجد قوانين، لا توجد قواعد، لا العواقب، حيث القيود الوحيدة هي تلك الخيال الخاص بك.
    Areas where least progress was observed are those of disarmament and related international security questions, administrative and budgetary issues and international legal matters; UN والمجالات التي لوحظ فيها إحراز أقل قدر من التقدم هي تلك المتعلقة بنزع السلاح ومسائل الأمن الدولي ذات الصلة، ومسائل الإدارة والميزانية، والقضايا القانونية الدولية؛
    That is why, in response to those necessities, the most important sections of the national budget are those of social welfare, education and health. UN ولذلك السبب، واستجابة لهذه الضرورات، فإن أهم أبواب الميزانية الوطنية هي تلك المعنية بالرعاية الاجتماعية والتعليم والصحة.
    21. The official and working languages of the Assembly are those of the General Assembly of the United Nations (Statute, art. 112, para. 10). UN 21 - واللغات الرسمية ولغات العمل في الجمعية هي اللغات الرسمية ولغات العمل بالجمعية العامة للأمم المتحدة (الفقرة 10 من المادة 112 من النظام الأساسي).
    21. The official and working languages of the Assembly are those of the General Assembly of the United Nations (Statute, art. 112, para. 10). UN 21 - واللغات الرسمية ولغات العمل في الجمعية هي اللغات الرسمية ولغات العمل بالجمعية العامة للأمم المتحدة (الفقرة 10 من المادة 112 من النظام الأساسي).
    299. While encouraging the State party to involve non-governmental organizations in all stages of the implementation of the Convention, including in policymaking, on a regular basis and in a structured way, the Committee emphasizes that the obligations under the Convention are those of the State party and urges it to ensure that implementation of the Convention is fully integrated into its overall governmental responsibilities. UN 299- إن اللجنة، بينما تشجع الدولة الطرف على إشراك المنظمات غير الحكومية في جميع مراحل تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك مرحلة صنع القرار بشكل دائم ومنظم، تشدد على أن الواجبات الواردة في الاتفاقية هي واجبات تقع على عاتق الدولة الطرف، وتحث الدولة الطرف على ضمان أن يكون تنفيذ الاتفاقية جزءا لا يتجزأ من المسؤوليات الحكومية العامة.
    UNESCO estimates that at least 43 per cent of the estimated 6,000 languages spoken in the world are endangered, of which many are those of indigenous peoples. UN فتقديرات اليونسكو تفيد بأن ما لا يقل عن 43 في المائة من اللغات المتحدَّثة في العالم، والبالغ عددها 000 6 لغة تقريباً، معرضة للخطر()، كثير منها من لغات الشعوب الأصلية.
    The views expressed and the content presented in the paper are those of the author and do not imply any expression of opinion on the part of the United Nations. UN ووجهات النظر التي أُعرب عنها في الورقة والمحتوى الذي ورد فيها يخصان الكاتب ولا يدلان ضمنا عن أي تعبير عن الرأي من جانب الأمم المتحدة.
    In particular, it should be emphasized that the interests protected are those of the State, and not those of the Government or any other group within the State. UN وينبغي التشديد بصفة خاصة على أن المصالح التي تجري حمايتها هي مصالح الدولة وليست مصالح الحكومة أو أية فئة أخرى ضمن الدولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more