"are times when" - Translation from English to Arabic

    • أوقات عندما
        
    • في بعض الأوقات
        
    • أوقات حيث
        
    • اوقات عندما
        
    • أوقات يكون
        
    But there are times when our actions, however cruel, leave us blameless... because we have punished the guilty. Open Subtitles لكن هناكَ أوقات عندما تكون أعمالُنا مهما كانَت قاسيَة، تجعلُنا غيرَ مُلامين لأننا قُمنا بمُعاقبَة المذنبين
    There are times when I find this infinitely hard to believe. Open Subtitles ثـمة أوقات عندما أجدها فمن الصعب أن أصدق إنها ستنتهيّ.
    There are times when you CAN help, but in that time in Kenya there WAS no food available. Open Subtitles هناك أوقات عندما يمكنك المساعدة، ولكن في ذلك الوقت في كينيا لم يكن هناك طعام متوفر.
    But there are times when we do indeed act as a legislative body: when we punish States for not adhering to some of our resolutions. UN ولكننا في بعض الأوقات نتصرف فعلا كهيئة تشريعية؛ حينما نعاقب الدول على عدم امتثالها لبعض قراراتنا.
    It is thus wise for Obama not to be out directing traffic in the crise du jour. There are times when it is best for a US president to lay low, even if it makes him seem absent and disengaged. News-Commentary لذا فمن الحكمة ألا يحاول أوباما الاضطلاع بدور ضابط مرور الأزمات اليوم. فهناك أوقات حيث يكون من الأفضل لرئيس الولايات المتحدة أن يبقى في الظل، حتى ولو جعله ذلك يبدو وكأنه غائب ومنسحب. والآن أحد هذه الأوقات.
    There are times when I'm away with senator Gallio. Open Subtitles هناك اوقات عندما اكون غائبا مع السيناتور غاليو
    But there are times when I feel I've spent my life just waiting for my wife to get ready to leave the house. Open Subtitles ولكن هناك أوقات عندما أشعر أنني قضيت حياتي فقط في انتظار لزوجتي للحصول على استعداد لمغادرة المنزل.
    And I know that there are times when I feel lost in it. Open Subtitles وأعرف بأن هناك أوقات عندما أسعر بأنني مفقود فيها
    There are times when one should not know where one's husband is. Open Subtitles هناك أوقات عندما ينبغي لأحد أن لا أعرف من أين زوج واحد هو.
    There are times when families should be together, and this seemed like one of those times. Open Subtitles هناك أوقات عندما العوائل يَجِبُ أَنْ تَكُونَ سوية، وهذا بَدا مثل إحدى تلك الأوقاتِ.
    There are times when a mistake... is someone's true intentions. Open Subtitles ... هناك أوقات عندما الأخطاء تكون نوايا الشخص الحقيقية
    Though, there are times when you yearn for a bit of solitude. Open Subtitles رغم ذلك، هنالك أوقات عندما يتوق الشخص فيها إلى بعضٍ من العزلة
    There are times when a woman hates a man, even a very good man, as my husband was. Open Subtitles هناك أوقات عندما المرأة تكره الرجل حتىالرجلالجيدجدا , كما كان زوجي
    There are times when I look at you and still can't believe you're real. Open Subtitles هناك لك أوقات عندما أنظر اليكِ لازلت لاأصدق أنكِ حقيقيه
    There are times when I miss the old Northern Expedition days. Open Subtitles هناك أوقات عندما أفتقد أيام الحملة الشمالية الماضية.
    There are times when a well-placed pawn is more powerful than a king. Open Subtitles هناك أوقات عندما يكون البيدق بوضع جيّد أقوى من الملك.
    But there are times when you get away from that chessboard. Open Subtitles ولكن هناك أوقات عندما تكون مبتعد عن رقعة الشطرنج.
    I understand that there might be a need for further details, but there are times when such an approach is needed. UN وأدرك أنه قد يلزم المزيد من التفصيل ولكن تدعو الحاجة في بعض الأوقات إلى اعتماد النهج بصورته الحالية.
    There are times when being proven right brings no pleasure. For several years, I argued that America’s economy was being supported by a housing bubble that had replaced the stock market bubble of the 1990’s. News-Commentary هناك أوقات حيث لا يحمل إثبات صحة رأيك أي قدر من المتعة أو الابتهاج. فلأعوام عديدة كنت أؤكد أن الاقتصاد الأميركي يستند إلى فقاعة الإسكان التي حلت محل فقاعة سوق الأوراق المالية التي شهدتها فترة التسعينيات. إلا أن أي فقاعة ليس من الممكن أن تستمر في التمدد إلى الأبد. فمع ركود دخول أفراد الطبقة المتوسطة في الولايات المتحدة، لم يعد بوسع الأميركيين تحمل أسعار المنازل المتزايدة الارتفاع.
    Unfortunately, there are times when the other side possesses leverage, which, shall we say, rendered the fight too costly. Open Subtitles للأسف, هناك اوقات عندما يمتلك الطرف الاخر نفوذ التي، نستطيع ان نقول أنها جعلت الحرب مكلفة
    But there are times when that's just not possible. Open Subtitles ولكن هناك أوقات يكون فيها هذا مستحيلاً مايكل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more