"are to provide" - Translation from English to Arabic

    • في توفير
        
    • هي توفير
        
    • هي تقديم
        
    • يتعين أن تتيح
        
    • على أن يتمثل دورهم في تقديم
        
    The overall objectives of UNHCR are to provide international protection to refugees and to seek durable solutions to refugee problems. UN وتتمثل الأهداف العامة للمفوضية في توفير الحماية الدولية للاجئين والتماس حلول دائمة لمشاكلهم.
    The overall objectives of UNHCR are to provide international protection to refugees and to seek durable solutions to refugee problems. UN ويتمثل الهدفان العامان للمفوضية في توفير الحماية الدولية للاجئين والسعي إلى إيجاد حلول دائمة لمشاكلهم.
    The overall objectives of UNHCR are to provide international protection to refugees and to seek durable solutions to refugee problems. UN ويتمثل الهدفان العامان للمفوضية في توفير الحماية الدولية للاجئين والسعي إلى إيجاد حلول دائمة لمشاكلهم.
    The main priorities of the Major Programme are to provide operational support for the management of UNIDO and the implementation of its technical cooperation programmes. UN الأولويات الرئيسية لهذا البرنامج الرئيسي هي توفير الدعم العملياتي لإدارة اليونيدو وتنفيذ برامج تعاونها التقني.
    The basic principles for information about drugs are to provide objective knowledge rather than to create fear and to increase awareness rather than to moralize. UN والمبادئ اﻷساسية لﻹعلام عن المخدرات هي توفير المعرفة الموضوعية بدلا من إثارة الخوف وزيــــادة الوعـــي بدلا مــن ترديد المواعظ اﻷخلاقية.
    As set out in its charter the main objectives of the Bank are to provide financial assistance and to promote the development of the member States in such fields as industry, tourism, agriculture and infrastructure; UN وينص ميثاق المصرف على أن أهدافه الرئيسية هي تقديم المساعدة المالية الى الدول اﻷعضاء والنهوض بالتنمية فيها في مجالات مثل الصناعة والسياحة والزراعة والهياكل اﻷساسية؛
    The overall objectives of UNHCR are to provide international protection to refugees and to seek durable solutions to refugee problems. UN ويتمثل الهدفان العامان للمفوضية في توفير الحماية الدولية للاجئين والسعي إلى إيجاد حلول دائمة لمشاكلهم.
    The overall objectives of UNHCR are to provide international protection to refugees and to seek durable solutions to refugee problems. UN وتتمثل الأهداف العامة للمفوضية في توفير الحماية الدولية للاجئين والتماس حلول دائمة لمشاكلهم.
    The overall objectives of UNHCR are to provide international protection to refugees and to seek durable solutions to refugee problems. UN وتتمثل الأهداف العامة للمفوضية في توفير الحماية الدولية للاجئين والتماس حلول دائمة لمشاكلهم.
    The overall objectives of UNHCR are to provide international protection to refugees and to seek durable solutions to refugee problems. UN ويتمثل الهدف العام للمفوضية في توفير الحماية الدولية للاجئين والتماس حلول دائمة لمشاكلهم.
    The overall objectives of UNHCR are to provide international protection to refugees and to seek durable solutions to refugee problems. UN وتتمثل الأهداف العامة للمفوضية في توفير الحماية الدولية للاجئين والتماس حلول دائمة لمشاكلهم.
    The overall objectives of UNHCR are to provide international protection to refugees and to seek durable solutions to refugee problems. UN ويتمثل الهدفان العامان للمفوضية في توفير الحماية الدولية للاجئين والبحث عن حلول دائمة لمشاكلهم.
    The overall objectives of UNHCR are to provide international protection to refugees and to seek durable solutions to refugee problems. UN ويتمثل الهدف العام للمفوضية في توفير الحماية الدولية للاجئين والتماس حلول دائمة لمشاكلهم.
    The overall objectives of UNHCR are to provide international protection to refugees and to seek durable solutions to refugee problems. UN وتتمثل الأهداف العامة للمفوضية في توفير الحماية الدولية للاجئين والتماس حلول دائمة لمشاكلهم.
    The overall objectives of UNHCR are to provide international protection to refugees and to seek durable solutions to refugee problems. UN ويتمثل الهدف العام للمفوضية في توفير الحماية الدولية للاجئين والتماس حلول دائمة لمشاكلهم.
    The principles that underpin New Zealand's public health system are to provide universal and equitable access to services based on clinical need and ability to benefit within available resources. UN والمبادئ التي يستند إليها نظام الصحة العامة في نيوزيلندا هي توفير فرص وصول شاملة للجميع ومنصفة إلى الخدمات على أساس الحاجة السريرية والقدرة على الاستفادة في حدود الموارد المتاحة.
    The aims of the Institute are to provide training and research services to those associated with the agricultural cooperative movement, with a view to advancing the cooperative movement and thereby promoting socio-economic development, primarily for Asian countries. UN إن أهداف المعهد هي توفير التدريب وخدمات البحث للمرتبطين بحركة التعاونيات الزراعية، بغية النهوض بالحركة التعاونية ومن ثمّ تعزيز التنمية الاجتماعية والاقتصادية، وفي المقام الأول في البلدان الآسيوية.
    The objectives are to provide a framework for the review of policies and programmes and to plan for the future in a way that reconciles social and economic aspirations with the need to sustain a healthy environment for Hong Kong and for our neighbours. UN والأهداف المبتغاة من ذلك هي توفير إطار لاستعراض السياسات والبرامج، والتخطيط للمستقبل بطريقة توفق ما بين التطلعات الاجتماعية والاقتصادية والحاجة إلى استدامة بيئة صحية لهونغ كونغ ولجيراننا.
    In this area, the objectives are to provide advisory and prevention and treatment services for this type of cancer and to increase the effectiveness of treatment programmes for women; UN والغايات المنشودة في هذا المجال هي توفير الخدمات الاستشارية وخدمات الوقاية من هذا السرطان ومعالجته وزيادة فعالية برامج معالجة المرأة؛
    The main objectives of the mental health reform are to provide better access for the population to mental health care; to develop outpatient mental health care; to develop a strategy for the prevention of mental disorders. UN والأهداف الرئيسية لإصلاح الصحة العقلية هي توفير سبل وصول أفضل للسكان إلى الرعاية الصحية العقلية؛ والنهوض بمستوى الرعاية الصحية العقلية للمرضى الخارجيين؛ ووضع استراتيجية لمكافحة الاضطرابات العقلية.
    The objectives of LCBC are to provide coordinating services for its member States and to undertake projects of a regional nature for the development and management of the resources of the Lake Chad Basin. UN ١٢- أهداف هيئة تنمية حوض بحيرة تشاد هي تقديم خدمات تنسيقية لدولها اﻷعضاء، والاضطلاع بمشاريع ذات طبيعة اقليمية لتطوير وادارة موارد حوض بحيرة تشاد.
    5. Underlines that, in line with the Joint United Nations-AU Review of AMISOM, the increases in the force strength decided in this resolution are to provide a short-term enhancement of AMISOM's military capacity, for a period of 18 to 24 months and as part of an overall exit strategy for AMISOM, after which a decrease in AMISOM's force strength will be considered; UN 5 - يؤكد أنه، تمشياً مع الاستعراض المشترك الذي أجرته الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، يتعين أن تتيح الزيادات في قوام القوة المنصوص عليها في هذا القرار تعزيز القدرات العسكرية للبعثة في المدى القصير، لفترة تتراوح بين 18 و 24 شهرا وكجزء من استراتيجية شاملة لانسحاب البعثة، وسيُنظر بعد ذلك في خفض قوام قوة البعثة؛
    ✓ Internal auditors sitting on the high-level steering committee as observers, who are to provide advice for internal controls, risk management and governance issues as needed; UN مدققين داخليين أعضاء في اللجنة التوجيهية الرفيعة المستوى بصفة مراقبين، على أن يتمثل دورهم في تقديم المشورة بشأن الضوابط الداخلية وإدارة المخاطر وقضايا الإشراف حسب الحاجة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more