Donors and international agencies must support those who are trying to resolve their economic problems and showing their determination. | UN | وعلى المانحين والوكالات الدولية أن يساندوا أولئك الذين يحاولون حل مشاكلهم الاقتصادية ويظهرون عزمهم على تحقيق ذلك. |
Penniless elderly ethnic Russian women beg for food in the capital, and people are trying to emigrate by whatever means they can. | UN | فهنالك عدد من السيدات المسنات المعدمات من أصل روسي يتسولن في العاصمة قوت يومهن، وسكان البلد يحاولون الهجرة بأية طريقة. |
Some States are trying to promote this idea having developed a large stockpile of fissile material, sufficient to blow up the world. | UN | بعض الدول تحاول التسويق إلى هذه الفكرة بعد أن قامت بتطوير مخزونات كبيرة من المواد الانشطارية بما يكفي لتفجير العالم. |
In spite of all this, there are conscientious authorities throughout the country that are trying to improve respect for human rights. | UN | وعلى الرغم من كل ذلك، توجد في كامل أنحاء البلد سلطات صاحية الضمير تحاول أيضا تحسين جانب حقوق اﻹنسان. |
To that end, we are trying to learn from countries with extensive experience and not to repeat others' mistakes. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية، نحن نحاول أن نتعلم من البلدان التي لديها تجربة واسعة وأن لا نكرر أخطاء الآخرين. |
Consultative frameworks such as the Group of Eight (G-8) and the Group of Twenty (G-20) are trying to address it in order to lay the foundations for a new world order. | UN | وتحاول أطر استشارية مثل مجموعة الثمانية ومجموعة العشرين معالجتها من أجل وضع الأسس لنظام عالمي جديد. |
Commonly injected into women who are trying to get pregnant. | Open Subtitles | يحقن عادة في النساء الذين يحاولون الحصول على الحمل |
These people are trying to have a good time. | Open Subtitles | هؤلاء الناس يحاولون أن يحصلو على وقتاً طيباً |
Look, your kids are trying to tell you something. | Open Subtitles | انظر إن أولادك يحاولون أن يقولوا لك شيئاً. |
If, in fact, they are trying to communicate something to us... | Open Subtitles | إذا ، في الواقع ، انهم يحاولون إخبارنا بشئ ما |
You are trying to win more time, aren't you? | Open Subtitles | تحاول ان تفوز بمزيد من الوقت, الست كذلك? |
You are trying to shame me, and that will not fly. | Open Subtitles | أنت تحاول ان تجلب لى العار .ولن يجدى هذا نفعاً |
Theuser you are trying to access cannot be located. | Open Subtitles | المُستخدم الذي تحاول الوصول إليه لايمكن تحديد موقعه. |
We are trying to drive a major programme of investment in renewable energy infrastructure, especially solar and wind. | UN | ونحن نحاول تنفيذ برنامج واسع من الاستثمار في البنية الأساسية للطاقة المتجددة، ولا سيما الشمسية والريحية. |
All I can say is that we are trying to limit confiscations. | UN | وكل ما أستطيع أن أقوله هو إننا نحاول الحد من المصادرات. |
At the same time, we are trying to strengthen or render verifiable some treaties concluded in the past. | UN | وفي الوقت ذاته، نحاول تعزيز الاتفاقيات التي أبرمت في الماضي وجعل التحقق من تنفيذها أمرا ممكنا. |
The Asmara authorities are trying to be smarter by half. | UN | وتحاول سلطات أسمرة أن تبز اﻵخرين دهاء إلى حد كبير. |
We are trying to make the organization more attractive for community businesses. | UN | وإننا نسعى لجعل المنظمة أكثر اجتذابا لمشاريع الأعمال في المجتمعات الصغيرة. |
Consequently, many of them are trying to join other departments and offices of the Secretariat or are seeking employment elsewhere. | UN | وبالتالي، يحاول العديد منهم الالتحاق بإدارات ومكاتب أخرى بالأمانة العامة، أو يسعون للحصول على وظائف في أماكن أخرى. |
Do you know that your darling former blood bag and her brother are trying to kill me? | Open Subtitles | أتعلم أن عزيزتكَ وكيس دمائكَ السّابق وأخوها يحاولان قتلي؟ |
I know you two are trying to help, but I just cannot talk about this move anymore. | Open Subtitles | أعلم أنكما تحاولان مد يد العون، لكني لا أحتمل الحديث عن هذه الخطوة بعد الآن |
And you are trying to get me disbarred now. | Open Subtitles | وأنت تُحاول أن تجعلني من نقّابة المُحاميِن الأن؟ |
We are trying our best in the light of our limited resources. | UN | إننا نبذل قصارى جهدنا في هذا الصدد في وجه مواردنا المحدودة. |
You are trying to get me to confess with witnesses present. | Open Subtitles | أنتِ تحاولين أن تجعليني أعترف أمام الشهود |
This week we are trying to find out which of the new breed of hybrid hypercars is the best. | Open Subtitles | في هذا الأسبوع، نحاولُ أن نكتشف أياً مِن السيارات الهجينة هى الأسرع؟ |
These liberals are trying to assassinate my character. | Open Subtitles | هؤلاء التحرريين يُحاولونَ إلى إغتلْ شخصَي. |
Countries are trying to become more competitive and efficient. | UN | ويحاول بعض البلدان أن يصبح أكثر قدرة على المنافسة وأشد كفاءة. |