"are unemployed" - Translation from English to Arabic

    • عاطلون عن العمل
        
    • العاطلات عن العمل
        
    • يعانون من البطالة
        
    • عاطلين عن العمل
        
    • عاطلات عن العمل
        
    • عاطل عن العمل
        
    • لا يعملون
        
    • عاطلا عن العمل
        
    • عاطلة عن العمل
        
    • نسبة البطالة
        
    • اللاتي يعانين من البطالة
        
    • لا يجدون عملاً
        
    • في حالة بطالة
        
    • غير مستخدمين
        
    • العاطلون عن العمل
        
    Nonetheless, many disabled persons who are willing and able to work are unemployed. UN ومع ذلك فإن العديد من المعوقين المستعدين للعمل والقادرين عليه عاطلون عن العمل.
    Nonetheless, many disabled persons who are willing and able to work are unemployed. UN ومع ذلك فإن العديد من المعوقين المستعدين للعمل والقادرين عليه عاطلون عن العمل.
    In South Africa, for example, 54.6 per cent of young women are unemployed, compared to 47.2 per cent of young men. UN ففي جنوب أفريقيا مثلاً تبلغ نسبة الشابات العاطلات عن العمل 54,6 في المائة، يقابلها 47,2 في المائة من الشبان.
    Over the last few years, the incidence of TB among working age people who are unemployed has increased by 4.3 times. UN وفي السنوات القليلة الأخيرة زاد انتشار المرض بين الأشخاص في سن العمل الذين يعانون من البطالة بمقدار 4.3 مرات.
    According to a 1998 World Food Programme (WFP) report, 80 per cent of people live below the poverty line, while according to the State statistical agency, almost 50 per cent of the population are unemployed. UN ووفقا لتقرير برنامج اﻷغذية العالمي لعام ١٩٩٨، يعيش ٨٠ في المائة من السكان دون عتبة الفقر، في حين ذكرت وكالة اﻹحصاء الحكومية أن ٥٠ في المائة منهم تقريبا عاطلين عن العمل.
    Indeed, 68.6 per cent of women are unemployed, compared with 54.6 per cent of men. UN فنسبة 68.6 في المائة من النساء في سن العمل عاطلات عن العمل مقارنة بنسبة 54.6 في المائة للرجال.
    An estimated 800,000 young people are unemployed, employed without remuneration or underemployed. UN وتشير التقديرات إلى أن حوالي 000 800 شاب عاطل عن العمل أو يعمل دون أجر أو لا يعمل بصورة كافية.
    The 2001 Census showed that 1.0% of females and 2.0% of males are unemployed. UN :: بيَّن التعداد السكاني لعام 2001 أن 1 في المائة من الإناث و 2 في المائة من الذكور عاطلون عن العمل.
    Of those recorded as economically active, 95% are employed and 5% are unemployed. UN ومن بين هؤلاء المسجلين على أنهم ناشطون اقتصادياً، 95 في المائة مستخدمون و 5 في المائة عاطلون عن العمل.
    Many young people of working age are unemployed. UN والكثير من الشباب الذين هم في سن العمل، عاطلون عن العمل.
    Concern is expressed that three quarters of Gypsies are unemployed, with almost no prospect of entering the labour market. UN ويعرب عن القلق ﻷن ثلاثة أرباع الغجر عاطلون عن العمل وﻷنه لا يكاد يكون ثمة احتمال لدخولهم سوق العمل.
    Nine thousand banks fail, and one in four Americans are unemployed. Open Subtitles تسعة آلاف من البنوك انهارت واحد من كل أربعة أميركيين عاطلون عن العمل
    17. The poverty rate among the unemployed is 40.7 per cent, or 46.0 per cent of all poor people are unemployed. UN 17- ويبلغ معدل الفقر بين العاطلين عن العمل 40.7 في المائة، أي أن 46.0 في المائة من كل الفقراء عاطلون عن العمل.
    Unemployment rate. More women than men are unemployed regardless of the booming economy. UN معدّل البطالة: البطالة أكثر انتشارا بين النساء، فعدد النساء العاطلات عن العمل يفوق عدد الرجال، رغم ازدهار الاقتصاد.
    We want to replace the foreigners with Kuwaitis because our own people are unemployed. UN والمطلوب هو الاستعاضة عن اﻷجانب بالكويتيين ﻷن المواطنين يعانون من البطالة.
    Farmers are without income and some 65,000 factory employees are unemployed. UN وقد أصبح المزارعون بدون دخل كما أصبح نحو 000 65 من عمال المصانع عاطلين عن العمل.
    The majority of these widows are unemployed, unskilled and live well below poverty levels. UN ومعظم هؤلاء الأرامل عاطلات عن العمل ويفتقرن إلى المؤهلات ويعشن تحت عتبة الفقر.
    As a result, unemployment remains high and the global jobs crisis is deepening: 200 million people are unemployed worldwide, while 900 million workers live in poverty despite having some form of employment. UN تيجة لذلك، لا تزال البطالة مرتفعة وأزمة الوظائف العالمية تزداد حدة: فهناك 200 مليون شخص عاطل عن العمل في العالم، بينما ثمة 900 مليون عامل يرزحون تحت وطأة الفقر وإن كان لديهم عمل بصورة ما.
    This means that most persons with disabilities are unemployed. UN ومعنى ذلك أن معظم الأشخاص ذوي الإعاقة لا يعملون.
    In many cases a family can provide a buffer when one or more of its members are unemployed. UN وفي كثير من الحالات يمكن للأسر أن تشكل مظلة حماية عندما يصبح أحد أفرادها أو أكثر عاطلا عن العمل.
    The vast majority, however, are unemployed. UN غير أن الأغلبية الساحقة منهم عاطلة عن العمل.
    Apparently 20 to 25 per cent of the workforce in the north-east are unemployed. UN ويبدو أن نسبة البطالة تتراوح بين ٢٠ و ٢٥ في المائة من القوة العاملة في الشمال الشرقي.
    However, more women than men are unemployed, and there are fewer women than men at all levels of decision-making. UN ومع ذلك فإن عدد النساء اللاتي يعانين من البطالة يجاوز عدد الرجال، وتمثل النساء اللاتي يشغلن مناصب في جميع مستويات صنع القرار يقل عن عدد الرجال.
    Those are unemployed writers and directors in there who are trying to impress me'cause they know I'm standing back here. Open Subtitles إنهم مجموعة من الكتاب والمخرجين ...الذين لا يجدون عملاً ويحاولون إثارة إعجابي لأنهم يعلمون أني أقف هنا...
    Over 120 million people are unemployed, many of them for long periods of time. UN وهناك أكثر من ١٢٠ مليون نسمة في حالة بطالة. والكثيرون منهم طالت بطالتهم.
    15. The Committee notes with regret that more than 72 per cent of persons with disabilities are unemployed. UN ٥١- وتلاحظ اللجنة بأسف أن أكثر من ٢٧ في المائة من اﻷشخاص المصابين بعجز غير مستخدمين.
    A quarter or more of the young people in Western Asia and North Africa and one fifth of those in the countries with economies in transition are unemployed. UN ويمثل الشباب العاطلون عن العمل ربع أو أكثر من ربع الشباب في غرب آسيا وشمال أفريقيا وخمس الشباب في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more