"are used for" - Translation from English to Arabic

    • تستخدم في
        
    • تستخدم لأغراض
        
    • تستعمل في
        
    • وتُستخدم
        
    • هي نفسها المستخدمة في
        
    • تُستخدم لأغراض
        
    Those technologies are used for the irrigation of high-value crops such as fruits or nut trees, grapes, sugar cane, flowers and vegetables and could be used in other drought-prone countries. UN وتستخدم هذه التكنولوجيات في ري المحاصيل ذات القيمة العالية مثل أشجار الفواكه أو الجوز والعنب وقصب السكر والزهور والخضروات، ويمكن أن تستخدم في البلدان الأخرى المعرضة للجفاف.
    Attention must be paid to fissile materials to ensure that they are used for peaceful purposes throughout the world. UN ويتوجب الاهتمام بالمواد الانشطارية لضمان أن تستخدم في اﻷغراض السلمية في العالم أجمع.
    The Organization also has six working languages that are used for all official meetings. UN ولدى المنظمة أيضا ست لغات عمل تستخدم في جميع الاجتماعات الرسمية.
    Open registries, also known as aircraft registers of convenience, are used for commercial and tax reasons. UN والسجلات المفتوحة والتي تعرف أيضا بسجلات الملاءمة تستخدم لأغراض تجارية وضريبية.
    A distinction can be made between remittances that are used for household welfare and remittances used for investment purposes. UN ويمكن التمييز بين التحويلات التي تستخدم لرفاه الأسرة والتحويلات التي تستخدم لأغراض الاستثمار.
    Law enforcement officers receive periodic training in precursors and their identification. This makes it possible to exercise effective control over these substances, which are used for the manufacture of illicit drugs. UN ويتلقَّى موظفو إنفاذ القانون تدريبا دوريا على السلائف وكيفية التعرُّف عليها، مما يتيح القيام بمراقبة فعّالة لهذه المواد التي تستعمل في صنع المخدِّرات غير المشروعة.
    These derivative instruments are traditionally used to manage price risk, i.e. they are used for hedging purposes. UN وتُستخدم هذه الأدوات المالية المشتقة بشكل تقليدي لإدارة مخاطر الأسعار، أي أنها تُستخدم لأغراض التحوط.
    While the Universal Postal Union is headquartered at Berne (Switzerland), post adjustment and General Service salaries at Geneva are used for Berne. UN وبالرغم من أن مقر الاتحاد البريدي العالمي يقع في بيرن فإن تسوية مقر العمل ومرتبات فئة الخدمات العامة في جنيف هي نفسها المستخدمة في بيرن.
    According to the regulations and instructions of the National Bank, the following criteria are used for reporting: UN ووفقا لأنظمة وتعليمات المصرف الوطني، تستخدم في الإبلاغ المعايير التالية:
    The Danish Medicines Agency may take or demand samples of medicinal products or substances, which are used for their manufacture. UN ويحق لهذه الوكالة أخذ أو طلب عينات من المنتجات الدوائية أو المواد التي تستخدم في صنعها.
    The mapping project serves to integrate existing and new Brazilian data, which are used for many purposes. UN ويعمل مشروع رسم الخرائط هذا على دمج البيانات البرازيلية الحالية والجديدة التي تستخدم في عدة أغراض.
    These forces are used for clandestine terrorist operations in Bosnia and Herzegovina. UN وهذه القوات تستخدم في العمليات اﻹرهابية السرية في البوسنة والهرسك.
    These guidelines are used for training of national personnel in the use of environmental impact assessment techniques. UN وهذه المبادئ التوجيهية تستخدم في تدريب الموظفين الوطنيين على استعمال تقنيات تقييم اﻷثر البيئي.
    The indications are that diverted funds are used for partisan agendas that constitute threats to peace and security. UN الدلائل إلى أن الأموال المحولة عن وجهتها تستخدم في تحقيق مطامع حزبية تشكل خطرا على السلام والأمن.
    In the rest of the world, these weapons are used for wars. Open Subtitles في بقية العالم هذه الأسلحه تستخدم في الحروب
    Most of the resources dedicated to the fight against terrorism are used for preventive purposes, and the prevention of terrorism is first and foremost the responsibility of The Norwegian Police Security Service. UN ومعظم الموارد المكرسة لمكافحة الإرهاب تستخدم لأغراض منعية، علما بأن منع الإرهاب يشكل المسؤولية الأولى لدائرة الأمن التابعة للشرطة النرويجية.
    In the case of chemicals that are used for occupational purposes, each exporting Party is to ensure that a safety data sheet that follows an internationally recognized format setting out the most up to date information available is sent to each importer. UN وفيما يخص المواد الكيميائية التي تستخدم لأغراض مهنية. يتعين على كل طرف مصدر أن يضمن إرسال كشف بيانات السلامة الذي يتخذ الشكل المعترف به دولياً مبيناً أحدث المعلومات المتاحة إلى كل جهة مستوردة.
    Recent estimates suggest that 15 per cent of total ODA funds are used for GPG-related purposes. UN وتشير التقديرات الأخيرة إلى أن 15 في المائة من مجموع صناديق المساعدة الإنمائية الرسمية تستخدم لأغراض متصلة بالمنافع العامة العالمية.
    While advanced very-high resolution radiometer data received by the IRSC acquisition system are used for Earth resources monitoring and studies, and results and documents are disseminated in the public domain, data received by two other specialized agencies are used for their own studies and research projects. UN وفي حين تستخدم بيانات المقياس الاشعاعي المتقدم ذو الاستبانة العالية جدا التي يستلمها نظام الاحتياز التابع للمركز لأغراض رصد ودراسات الموارد الأرضية وتنشر النتائج والوثائق على الجمهور، فان البيانات التي تستلمها هيئتان متخصصتان أخريان تستخدم لأغراض الدراسات والمشاريع البحثية الخاصة بهما.
    With only 10 per cent of the trillion dollars that are used for military expenditures today, the Millennium Development Goals, for which only $150 billion are required, could be achieved. UN وبتخصيص مجرد 10 في المائة من تريليونات الدولارات التي تستعمل في النفقات العسكرية، يمكن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، التي لا تتطلب سوى 150 بليون دولار.
    Actual spouse ages are used for current retirees; UN وتُستخدم أعمار الأزواج الفعلية للمتقاعدين الحاليين؛
    While the Universal Postal Union (UPU) is headquartered at Berne, post adjustment and General Service salaries at Geneva are used for Berne. UN وبالرغم من أن مقر الاتحاد البريدي العالمي يقع في بيرن فإن تسوية مقر العمل ومرتبات فئة الخدمات العامة في جنيف هي نفسها المستخدمة في بيرن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more