"are used to" - Translation from English to Arabic

    • تستخدم في
        
    • تُستخدم في
        
    • تُستعمل
        
    • وتستخدم في
        
    • وتُستخدم
        
    • تستعمل في
        
    • ويُلجأ إلى
        
    • اعتدنا على
        
    • معتادين
        
    • معتادون على
        
    • اعتادوا على
        
    • وتستخدم شركتا
        
    Electronic means of communication are used to exchange information, enter into contracts, trace goods during transit, and so forth. UN فوسائل الاتصال الإلكترونية تستخدم في تبادل المعلومات، وإبرام العقود، وتتبع حركة البضائع أثناء المرور، وما إلى ذلك.
    The Internet and other media can also play a negative role, however, when they are used to disseminate racism and hatred. UN غير أن الإنترنت وغيرها من الوسائط تستطيع أيضا القيام بدور سلبي عندما تستخدم في نشر العنصرية والكراهية.
    The helicopters are not attack aircraft and are used to evacuate the wounded, follow the movement of commanders and conduct surveillance and monitoring along the border. UN وهذه المروحيات ليست طائرات هجومية وإنما تستخدم في إخلاء الجرحى وتحركات القادة والاستطلاع ومراقبة الحدود الواسعة.
    The ammonia units are used to manufacture ammonia from natural gas. UN وكانت وحدات الأمونيا تُستخدم في صناعة الأمونيا من الغاز الطبيعي.
    These transnational criminal activities generate high profits that are used to support extremist violence and insurgent activities in Mali. UN وتثمر هذه الأنشطة الإجرامية العابرة للحدود الوطنية أرباحاً وافرةً تُستعمل لدعم العنف المتطرف وأنشطة المتمردين في مالي.
    Traditional and basic tools are used to mutilate the girls. UN وتستخدم في هذه العملية أدوات تقليدية وبدائية.
    The extrabudgetary resources are used to finance technical cooperation activities, which are a central feature of the programme. UN وتُستخدم الموارد الخارجة عن الميزانية لتمويل أنشطة التعاون التقني التي تعتبر إحدى السمات الأساسية لهذا البرنامج.
    They are used to protect drug trafficking, smuggling and other, similar crimes. UN وهي تستخدم في حماية الاتجار بالمخدرات والتهريب وجرائم أخرى مماثلة.
    Those diamonds fuel strife, violence and disasters because the proceeds of their sales are used to buy weapons. UN فذلك الماس يؤجج لهيب الصراع والعنف والكوارث لأن عائدات بيعه تستخدم في شراء الأسلحة.
    They are used to assess the need for attention, empathy and support in maternal and child health care. UN وهي تستخدم في تقييم الاحتياج إلى الاهتمام والتعاطف والدعم في رعاية صحة الأم والطفل.
    The Bahamas Customs Department has X-Ray machines at Nassau International Airport and the Grand Bahama International Airport, which are used to scan luggage. UN ولإدارة الجمارك في جزر البهاما آلات تعمل بالأشعة السينية تستخدم في مطاري ناساو وغراند بهاما الدوليين لكشف الأمتعة.
    The findings of these assessments are used to catalyse recovery programmes that address environmental needs in support of broader recovery and development priorities. UN فنتائج هذه التقييمات تستخدم في تحفيز برامج الإنعاش التي تعالج الاحتياجات البيئية، لدعم أولويات الإنعاش والتنمية الأشمل.
    It was also stated that during long flights the sprinkler systems are not operational because the tanks normally used for pesticides are used to store the fuel needed for the flight. UN كما ذهبت هذه التصريحات إلى أن نظم الرش لا تعمل خلال الرحلات الطويلة ﻷن الصهاريح التي تُمﻷ عادة بمبيدات حشرية تستخدم في هذه الحالة لتخزين الوقود اللازم للرحلة.
    48. In Australia, a variety of approaches and strategies are used to implement and protect human rights. UN 48- تستخدم في أستراليا تشكيلة من النهوج والاستراتيجيات لتنفيذ وحماية حقوق الإنسان.
    For instance, oil from the nuts of jatropha trees that are used to fence fields can be used as biofuel. UN فعلى سبيل المثال، يمكن استعمال زيت جوز شجر الجاتروفا التي تُستخدم في تسييج الحقول وقوداً أحيائياً.
    Well, beta blockers are used to treat the condition quite effectively. Open Subtitles تُستعمل حاصرات المستقبل بيتا لعلاج هذه الحالة بفاعلية شديدة.
    For this purpose, X-ray equipment is used, and specially trained dogs are used to find explosives. UN وتستخدم في ذلك أجهزة الأشعة السينية، كما تستخدم كلاب مدربة خاصة من أجل الكشف عن المتفجرات.
    Literacy programmes are used to expose students to other cultures and to spread a culture of tolerance. UN وتُستخدم برامج محو الأمية في تمكين الطلبة من الانفتاح على الثقافات الأخرى وإشاعة ثقافة التسامح.
    Biofuels can be vegetable oils which are used to run diesel power generators in remote communities. UN فالوقود الأحيائي قد يكون زيوتاً نباتية تستعمل في تشغيل مولدات الطاقة بالديزل في المجتمعات المحلية النائية.
    Settlements out of court are used to reduce sentencing. UN ويُلجأ إلى التسوية خارج المحاكم لتخفيف الحكم.
    We are used to such double-talk. UN لقد اعتدنا على هذا الكلام الخادع.
    NEIGHBORS AROUND HERE are used to HEARING GUNFIRE. Open Subtitles جيران في هذه الأنحاء معتادين على سماع اطلاق النار
    These guys are used to squandering, living as they wish and getting and doing what they want. UN وهؤلاء النفر معتادون على الاحتيال ويعيشون كما يحلو لهم وينالون ويفعلون ما يريدون.
    Zygons are used to a certain level of comfort. Open Subtitles الزايقون قد اعتادوا على مستوى أعلى من الرفاهية
    The credit ratings used are those determined by the major credit-rating agencies; Standard & Poor's and Moody's are used to rate bonds and commercial paper, and the Fitch Individual Rating is used to rate term deposits. UN والتصنيفات الائتمانية المستخدمة هي التصنيفات التي تحددها كبرى وكالات التصنيف الائتماني؛ وتستخدم شركتا Standard & Poor ' s و Moody ' s لتصنيف السندات والأوراق التجارية، في حين تستخدم شركة Fitch Individual Rating لتصنيف الودائع لأجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more