"are valid" - Translation from English to Arabic

    • خيارات سليمة
        
    • صالحة
        
    • تعتبر صحيحة
        
    • وهي لا تصلح
        
    • وتسري
        
    • وجيهة
        
    • الصالحة
        
    • تعتبر سليمة
        
    • تكون جائزة قانونا
        
    • صحيحة وسارية المفعول
        
    • هو صحيح ومما
        
    Recognizing that all available options for self-determination of the Territories are valid as long as they are in accordance with the freely expressed wishes of the people concerned and in conformity with the clearly defined principles contained in General Assembly resolutions 1514 (XV) and 1541 (XV) of 15 December 1960 and other resolutions of the Assembly, UN وإذ تسلم بأن جميع الخيارات المتاحة لتقرير مصير الأقاليم خيارات سليمة ما دامت تتفق مع الرغبات التي تعرب عنها الشعوب المعنية بحرية وتتسق مع المبادئ المحددة بوضوح في قراري الجمعية العامة 1514 (د-15) و 1541 (د-15) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1960 وغيرهما من قرارات الجمعية،
    Recognizing that all available options for self-determination of the Territories are valid as long as they are in accordance with the freely expressed wishes of the peoples concerned, on a case-by-case basis and in conformity with the clearly defined principles contained in General Assembly resolutions 1514 (XV) and 1541 (XV) and other relevant resolutions of the Assembly, UN وإذ تسلم بأن جميع الخيارات المطروحة لتقرير مصير الأقاليم خيارات سليمة ما دامت تتفق مع الرغبات التي تعرب عنها الشعوب المعنية بحرية، على أساس كل حالة على حدة، وتتفق مع المبادئ المحددة تحديدا واضحا في قراري الجمعية العامة 1514 (د-15) و 1541 (د-15) وغيرهما من قرارات الجمعية المتصلة بالموضوع،
    The characteristics highlighted above for the objective statements are valid for the objectives at the various levels of operations. UN والسمات التي تم إبرازها في الإطار 9 فيما يتعلق ببيان المقاصد صالحة للمقاصد على مختلف مستويات العمليات.
    These visas are valid for one year, though in some cases, the duration may vary. UN وهذه التأشيرات صالحة لمدة سنة واحدة، رغم أن فترة سريانها قد تتباين في بعض الحالات.
    Recognizing that all available options for self-determination of the Territories are valid as long as they are in accordance with the freely expressed wishes of the peoples concerned and in conformity with the clearly defined principles contained in General Assembly resolutions 1514 (XV), 1541 (XV) and other resolutions of the General Assembly, UN وإذ تسلم بأن جميع الخيارات المتاحة لتقرير مصير اﻷقاليم تعتبر صحيحة ما دامت تتفق مع الرغبات التي تعــرب عنهــا الشعوب المعنية بحرية وتطابق المبادئ المحددة تحديدا واضحا الواردة في قراري الجمعية العامة ١٥١٤ )د - ١٥( و ١٥٤١ )د - ١٥( وغيرهما من قرارات الجمعية العامة،
    Recognizing that all available options for self-determination are valid as long as they are in accordance with the freely expressed wishes of the peoples concerned and in conformity with the clearly defined principles contained in resolutions 1514 (XV), 1541 (XV) and other resolutions of the General Assembly, UN وإذ تسلم بأن جميع خيارات تقرير المصير المتاحة تعتبر صحيحة طالما أنها تتفق مع الرغبات التي تعــرب عنهــا الشعوب المعنية بحرية وأنها تطابق المبادئ المحددة بوضوح والواردة في القرارين ١٥١٤ )د - ١٥( و ١٥٤١ )د - ١٥( وغيرهما من قرارات الجمعية العامة،
    United Nations stamps are issued in three currencies, namely, United States dollars, Swiss francs and euros and are valid for mailing only from United Nations Headquarters, New York, the Palais des Nations, Geneva, and the Vienna International Centre, respectively. UN وتصدر طوابع الأمم المتحدة بثلاث عملات هي دولار الولايات المتحدة والفرنك السويسري واليورو، وهي لا تصلح لإرسال البريد إلا من مقر الأمم المتحدة في نيويورك ومقر الأمم المتحدة في جنيف ومركز فيينا الدولي، على التوالي.
    Recognizing that all available options for self-determination of the Territories are valid as long as they are in accordance with the freely expressed wishes of the people concerned and in conformity with the clearly defined principles contained in General Assembly resolutions 1514 (XV) and 1541 (XV) of 15 December 1960 and other resolutions of the Assembly, UN وإذ تسلم بأن جميع الخيارات المتاحة لتقرير مصير الأقاليم خيارات سليمة ما دامت تتفق مع الرغبات التي تعرب عنها الشعوب المعنية بحرية وتتسق مع المبادئ المحددة بوضوح في قراري الجمعية العامة 1514 (د-15) و 1541 (د-15) المؤرخ 15 كانون الأول/ ديسمبر 1960 وغيرهما من قرارات الجمعية،
    Recognizing that all available options for self-determination of the Territories are valid as long as they are in accordance with the freely expressed wishes of the peoples concerned, on a case-by-case basis and in conformity with the clearly defined principles contained in General Assembly resolutions 1514 (XV), 1541 (XV) and other relevant resolutions of the Assembly, UN وإذ تسلم بأن جميع الخيارات المطروحة لتقرير مصير الأقاليم خيارات سليمة ما دامت تتفق مع الرغبات التي تعرب عنها الشعوب المعنية بحرية، على أساس كل حالة على حدة، وتتفق مع المبادئ المحددة تحديدا واضحا في قراري الجمعية العامة 1514 (د-15) و 1541 (د-15) وغيرهما من قرارات الجمعية المتصلة بالموضوع،
    Recognizing that all available options for self-determination of the Territories are valid as long as they are in accordance with the freely expressed wishes of the peoples concerned, on a case-by-case basis and in conformity with the clearly defined principles contained in General Assembly resolutions 1514 (XV) and 1541 (XV) and other relevant resolutions of the Assembly, UN وإذ تسلم بأن جميع الخيارات المطروحة لتقرير مصير الأقاليم خيارات سليمة ما دامت تتفق مع الرغبات التي تعرب عنها الشعوب المعنية بحرية، على أساس كل حالة على حدة، وتتفق مع المبادئ المحددة تحديدا واضحا في قراري الجمعية العامة 1514 (د-15) و 1541 (د-15) وغيرهما من قرارات الجمعية المتصلة بالموضوع،
    Recognizing that all available options for self-determination of the Territories are valid as long as they are in accordance with the freely expressed wishes of the peoples concerned, on a case-by-case basis and in conformity with the clearly defined principles contained in resolutions 1514 (XV), 1541 (XV) and other relevant resolutions of the Assembly, UN وإذ تسلم بأن جميع الخيارات المطروحة لتقرير مصير الأقاليم خيارات سليمة ما دامت تتفق مع الرغبات التي تعرب عنها الشعوب المعنية بحرية، على أساس كل حالة على حدة، وتتفق مع المبادئ المحددة تحديدا واضحا في القرارين 1514 (د-15) و 1541 (د-15) وغيرهما من قرارات الجمعية المتصلة بالموضوع،
    As with police wiretaps, security-related permits are valid for up to three months, but may be renewed. UN وهذه الإذون المتعلقة بالأمن، شأنها شأن التصنت من جانب الشرطة، تكون صالحة لثلاثة شهور يمكن تجديدها.
    Level 1, 2 and 3 certificates are valid for an unlimited period. UN والمستويات الأول والثاني والثالث صالحة لفترة غير محدودة.
    The curricula and timetables are valid nationwide. UN والمنهاج الدراسي والجداول الزمنية صالحة على النطاق الوطني.
    Passports are valid for a period of 5 years with a right of renewal for a further 5 years. UN وجوازات السفر صالحة لمدة 5 سنوات قابلة للتجديد مدة 5 سنوات إضافية.
    Recognizing that all available options for self-determination of the Territories are valid as long as they are in accordance with the freely expressed wishes of the peoples concerned and in conformity with the clearly defined principles contained in General Assembly resolutions 1514 (XV), 1541 (XV) and other Assembly resolutions, UN وإذ تسلم بأن جميع الخيارات المتاحة لتقرير مصير اﻷقاليم تعتبر صحيحة ما دامت تتفق مع الرغبات التي تعــرب عنهــا الشعوب المعنية بحرية وتطابق المبادئ المحددة بوضوح والواردة في قراري الجمعية العامة ١٥١٤ )د - ١٥( و ١٥٤١ )د - ١٥( وغيرهما من قرارات الجمعية العامة،
    Recognizing that all available options for self-determination of the Territories are valid as long as they are in accordance with the freely expressed wishes of the peoples concerned and in conformity with the clearly defined principles contained in General Assembly resolutions 1514 (XV), 1541 (XV) and other resolutions of the General Assembly, UN وإذ تسلﱢم بأن جميع الخيارات المتاحة لتقرير مصير اﻷقاليم تعتبر صحيحة ما دامت تتفق مع الرغبات التي تعــرب عنهــا الشعوب المعنية بحرية وتطابق المبادئ المحددة تحديدا واضحا الواردة في قراري الجمعية العامة ١٥١٤ )د - ١٥( و ١٥٤١ )د - ١٥( وفي قرارات الجمعية العامة اﻷخرى،
    Recognizing that all available options for self-determination are valid as long as they are in accordance with the freely expressed wishes of the peoples concerned and in conformity with the clearly defined principles contained in resolutions 1514 (XV), 1541 (XV) and other resolutions of the General Assembly, UN وإذ تسلم بأن جميع خيارات تقرير المصير المتاحة تعتبر صحيحة طالما أنها تتفق مع الرغبات التي تعــرب عنهــا الشعوب المعنية بحرية وأنها تطابق المبادئ المحددة بوضوح والواردة في القرارين ١٥١٤ )د - ١٥( و ١٥٤١ )د - ١٥( وغيرهما من قرارات الجمعية العامة،
    United Nations stamps are issued in three currencies, namely, United States dollars, Swiss francs and euros and are valid for mailing only from United Nations Headquarters, New York, the Palais des Nations, Geneva, and the Vienna International Centre, respectively. UN وتصدر طوابع الأمم المتحدة بثلاث عملات هي دولار الولايات المتحدة والفرنك السويسري واليورو، وهي لا تصلح لإرسال البريد إلا من مقر الأمم المتحدة في نيويورك ومقر الأمم المتحدة في جنيف ومركز فيينا الدولي، على التوالي.
    United Nations stamps are issued in three currencies, namely, United States dollars, Swiss francs and euros and are valid for mailing only from United Nations Headquarters, New York, the Palais des Nations, Geneva, and the Vienna International Centre, respectively. UN وتصدر طوابع الأمم المتحدة بثلاث عملات هي دولار الولايات المتحدة والفرنك السويسري واليورو، وهي لا تصلح لإرسال البريد إلا من مقر الأمم المتحدة في نيويورك ومقر الأمم المتحدة في جنيف ومركز فيينا الدولي، على التوالي.
    114. In the Standard Rules all recommendations and guidelines are valid for all groups of disabled people. UN 115 - وتسري جميع التوصيات والمبادئ التوجيهية الواردة في القواعد الموحدة على فئات المعوقين كافة.
    The reasons for proposing this amendment are valid and are based on principle. UN إن الأسباب وراء اقتراح هذا التعديل وجيهة وتستند إلى مبدأ.
    (b) Conditions for obtaining, issuing and approving academic and professional qualifications which are valid throughout Spanish territory; UN )ب( شروط الحصول على الشهادات الجامعية والمهنية الصالحة في كامل اﻷراضي الاسبانية ومنحها والاعتراف بها؛
    Recognizing that all available options for self-determination of the Territories are valid as long as they are in accordance with the freely expressed wishes of the peoples concerned and in conformity with the clearly defined principles contained in resolutions 1514 (XV), 1541 (XV) and other resolutions of the General Assembly, UN وإذ تسلم بأن جميع الخيارات المتاحة لتقرير مصير اﻷقاليم تعتبر سليمة مادامت تتفق مع الرغبات التي تعرب عنها الشعوب المعنية بحرية وتطابق المبادئ المحددة تحديدا واضحا في قراري الجمعية العامة ١٥١٤ )د - ١٥( و ١٥٤١ )د - ١٥( وغيرهما من قرارات الجمعية العامة،
    Horizontal restrictions on field of use are valid provided they are imposed on a single licensee, although exclusive field-of-use licences to several licensees may raise problems, as may field-of-use restrictions by a licensor on products manufactured by a patented machine or process. UN فالقيود اﻷفقية على مجال الاستخدام تكون جائزة قانونا شريطة أن تفرض على مرخص له واحد، وإن كان تحديد مجال حصري لاستخدام التراخيص لعدد من المرخص لهم ربما يثير مشاكل، كما هو الحال فيما يتعلق بالقيود على مجال الاستخدام من قبل مانح الترخيص لمنتجات تكون مصنوعة بواسطة آلة أو عملية محميتين ببراءة.
    2. Whether the usages that may bind the parties are valid, is an issue that falls outside the Convention's scope; the Convention merely deals with their applicability; consequently, the validity of usages is to be evaluated on the basis of the applicable domestic law. UN 2- إن تحديد ما إذا كانت العادات المتبعة التي قد تلزم الطرفين صحيحة وسارية المفعول هو من المسائل التي لا تندرج في إطار الاتفاقية؛ إذ تكتفي الاتفاقية بالتطرق إلى انطباق هذه العادات ليس إلاّ .
    3. The New York City Department of Finance will designate a person or office in charge of reviewing tickets issued to diplomatic vehicles to ascertain which tickets are valid and which were incorrectly issued and should be dismissed. UN ٣ - تحدد إدارة الشؤون المالية لمدينة نيويورك شخصا أو مكتبا للاضطلاع بالمسؤولية المتصلة باستعراض تذاكر المخالفات الصادرة للمركبات الدبلوماسية للتأكد مما هو صحيح ومما هو صادر بغير حق ويتعين إلغاؤه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more