"are watching" - Translation from English to Arabic

    • يشاهدون
        
    • تشاهد
        
    • تراقب
        
    • يراقبون
        
    • تشاهدين
        
    • نراقب
        
    • تشاهدنا
        
    • يراقبوننا
        
    • يشاهدان
        
    • يشاهدونا
        
    • يُشاهدون
        
    • إنهم يشاهدوننا
        
    • يراقبونها
        
    • يشاهدونك
        
    And they're live-streaming it, so like 60,000 people are watching. Open Subtitles والمباراة يتم بثها على الهواء، لذا هناك 60 ألف شخص يشاهدون.
    Like, my girlfriend and all my friends are watching TV in a big mansion, and I'm not invited to come in? Open Subtitles حبيبتي وكل أصدقائي يشاهدون التلفاز في قصر كبير، ولست مدعواً للدخول؟
    I mean, here you are, watching this woman suffer. Open Subtitles أعني، ها أنت ذا تشاهد هذه المرأة تعاني.
    If you are watching this, it means that I am dead. Open Subtitles ‫إن كنت تشاهد هذا الفيديو ‫فهذا يعني أنني مت
    Act natural, pretend you are watching the athletic proceedings. Open Subtitles تصرف بطبيعتك , تظاهر بأنك تراقب الإحمائات البدنيه
    My men are watching. I have to do it right. Open Subtitles رجالي يراقبون , يجب عليّ أنْ أفعلها بالطريقة الصحيحه
    Madam President, I trust you are watching the returns. Open Subtitles السيّدة الرئيسة أنا واثق أنّلك تشاهدين المستجدّات.
    The Americans are watching and will send more advisers within a year. Open Subtitles الامريكان يشاهدون وسيرسلون المزيد من المستشارين في خلال سنة
    I hope the engineers are watching, because that definitely shouldn't have happened, and it definitely won't happen again. Open Subtitles أتمنى أن يكون المهندسين يشاهدون ذلك لأنه لا يجب أن يحدث وبالتأكيد لن يحدث مجدداً
    It's like they know old white guys are watching. Open Subtitles ذلك يبدوا وكأنهم يعرفون بأن رجال بيض كبار السن يشاهدون
    Millions of people are watching this broadcast, right now, both here and around the world. Open Subtitles الملايين من الناس يشاهدون هذا البث حالياً هنا وحول العالم
    Not everything went exactly according to plan, but, lice, if you are watching, Open Subtitles لم يكن كل شيء يسير على المخطط ولكن .. إن كنت تشاهد ذلك أيها القمل
    If you are watching this, then I'm probably dead. Open Subtitles إذا كنت تشاهد هذا، ثم أنا ربما مات.
    This is our calling, and if you are watching this, know that we are calling you. Open Subtitles هذه هي دعوتنا وإذا كنت تشاهد هذا اعلم أننا ندعوك
    Our people across the world are watching to see whether we will be able to galvanize international action to achieve the MDGs by the target date. UN وشعوبنا عبر العالم تراقب لترى ما إذا كنا سنستطيع حشد عمل دولي لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول الموعد المستهدف.
    We've information that the ClA are watching our agent, which they take for a member of a terrorist organization. Open Subtitles لدينا معلومات بأن المخابرات المركزية تراقب عميلنا التي يعتبرونها عضوة بمنظمة إرهابية
    It seems as if most of the excitement occurs while they are watching the scoreboard results of a contested draft resolution. UN ويبدو وكأن معظم الإثارة تحدث عندما يراقبون لوحة نتائج التصويت على مشروع قرار محل خلاف.
    You are watching the terrible things that he did. But, with every blow... ... thatyouwatchraindown upon you... Open Subtitles أنتِ تشاهدين أمور فظيعة كان يفعلها بكِ ولكنمعكل ضربةتُصيبكمنه،
    We are watching to see if the border closure is effective. UN وإننا نراقب لنرى ما إذا كان إغلاق الحدود سيكون فعالا.
    The eyes of the world are watching to see if we will... Open Subtitles عيون العالم تشاهدنا لتري ما إذا كنا..
    Many children, women and men are watching us. UN إن كثيرين من الأطفال والنساء والرجال يراقبوننا.
    This Norwegian and a Swede are watching a funeral procession. Open Subtitles هناك رجل (نرويجي) وآخر (سويدي) يشاهدان موكب جنازة
    So, I guess, for all the people who have followed your story and are watching tonight, the obvious first question has to be, how are you? Open Subtitles لذا أخمن أن لكل الناس الذين إتبعوا قصتكم و يشاهدونا الليلة السؤال البديهى الأول سيكون كيف حالكم
    You will see all the drama up on this large screen... 70 million people are watching this online. Open Subtitles سترون جميع الأحداث المٌثيرة ..... على هذه الشاشة الكبيرة 70مليون شخص يُشاهدون هذا على الإنترنت
    The FBI knows you're here, are watching us now. Open Subtitles مكتب التحقيقات الفيدرالي يعلم أنك هنا إنهم يشاهدوننا في هذة الأثناء
    Plus, a girl like you doesn't slum it with the busboy unless her parents are watching. Open Subtitles بالإضافة إلى أن فتاة تشبهك لن ترافق نادل إلا إذا كان والديها يراقبونها
    You know? You need to act like other people are watching. Open Subtitles عليك أن تتصرفي كأن البقية يشاهدونك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more