"are we clear" - Translation from English to Arabic

    • هل هذا واضح
        
    • هل نحن واضحون
        
    • هل نحن واضحين
        
    • هل هذا مفهوم
        
    • هل اتفقنا
        
    • أهذا واضح
        
    • هل نحن متفقون
        
    • هل كلامي واضح
        
    • هل نحن متفقين
        
    • هل نحن بأمان
        
    • هل نحن بمأمن
        
    • هل نحن جاهزون
        
    • هل نحن متفاهمون
        
    • هل أنا واضح
        
    • هل كل شيء واضح
        
    If it happens again, you're gonna end up on the wrong side of the stake, Are we clear? Open Subtitles اذا حدث مرة اخري, انت ستصل الي الطريق الخطا للحصة معي, هل هذا واضح?
    You give me the money, I give you the formula. Are we clear? Open Subtitles تعطينى النقود, أعطيك العقار هل هذا واضح ؟
    Are we clear on what game we're playing here? Open Subtitles هل نحن واضحون بشأن اللعبة التي سنمارسها ؟
    Are we clear on the whole protect-citizens-above-all else thing? Open Subtitles هل نحن واضحون على كامل المواطنين احموا فوق كل شيء آخر؟
    Are we clear on that, soldier? Open Subtitles هل نحن واضحين في ذلك أيها الاجندي؟
    You are not going down there. Are we clear? Open Subtitles نحن لن نذهب الى هناك هل هذا مفهوم
    - But you need time to attach it. - Are we clear? Open Subtitles لكنك تحتاجين لوقت لتركيبه- هل هذا واضح ؟
    Are we clear? Open Subtitles اخلعيه الآن هل هذا واضح ؟
    Is gonna stand in my way, Are we clear? Open Subtitles سيمنعني, هل هذا واضح ؟
    Are we clear, Three? Open Subtitles هل هذا واضح يا رقم 3؟
    Are we clear on this? Open Subtitles هل هذا واضح كفاية؟
    We will not behave like animals! Are we clear? Open Subtitles نحن لن نتصرف مثل الحياونات حسنًا, هل نحن واضحون هنا؟
    Are we clear on the rules? Open Subtitles هل نحن واضحون بالنسبة للقواعد؟
    Are we clear? Open Subtitles يجب أن توضع جانباً, هل نحن واضحون ؟
    To do as commanded. Are we clear? Open Subtitles تنفذ ما تؤمر به، هل نحن واضحين ؟
    Are we clear? Open Subtitles هل هذا مفهوم ؟
    No one thing defines me. Are we clear about that, Jake? Open Subtitles ولا شيء يحدني هل اتفقنا بهذا الشأن يا جاك ؟
    Are we clear, guys? Open Subtitles أهذا واضح يا رفاق؟
    The only voice it must hear is mine. Are we clear about that? Open Subtitles الصوت الوحيد الذي سيسمع هو صوتي، هل نحن متفقون في هذا ؟
    I don't want it contaminated. Are we clear on that? Open Subtitles لا أريده أن يتلوث هل كلامي واضح ؟
    - Now, Are we clear on rule one? - Yeah. Open Subtitles و الأن هل نحن متفقين جيداً بخصوص القاعدة الأولى ؟
    Are we clear? Open Subtitles هل نحن بأمان ؟
    Are we clear to make the jump to hyperspace? Open Subtitles هل نحن جاهزون للقفز بالفضاء الخارجى ؟
    You're right. I'm sorry. Are we clear about who's in charge here? Open Subtitles أنت محق، أنا اسف- هل نحن متفاهمون بشأن من المسئول هنا؟
    Are we clear to proceed? Open Subtitles هل أنا واضح لنكمل؟
    So, Are we clear about the ground rules? Open Subtitles إذاً هل كل شيء واضح فيما يتعلق بالجائزة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more