"are we doing this" - Translation from English to Arabic

    • نفعل هذا
        
    • نفعل ذلك
        
    • هل سنفعل هذا
        
    • هل سنقوم بهذا
        
    • نقوم بذلك
        
    • هل نحن نقوم بهذا
        
    • هل سنفعلها
        
    • هل سنقوم بذلك
        
    Unless you don't think we're actually gonna get out safely, in which case, why the hell are we doing this? Open Subtitles إلّا في حالة أنّك لا تعتقد أنّ بإمكانك إخراجنا بسلام، ففي هذه الحالة، لماذا نفعل هذا بحقّ الجحيم؟
    I mean, are we doing this not to insult hundreds of people, or are we doing this for us? Open Subtitles أعني، هل نفعل هذا لعدم إهانة المئات من الأشخاص، أمْ نفعل هذا لأجل أنفسنا؟
    Why are we doing this great thing if no one cares? Open Subtitles لم نفعل هذا الشيئ العظيم والناس غير مهتمة
    Uh, okay, why are we doing this back here? Open Subtitles اه، حسنا، لماذا نفعل ذلك مرة أخرى هنا؟
    are we doing this thing or what? Open Subtitles هل سنفعل هذا الشيء أو ماذا؟ براين؟
    are we doing this or not? Open Subtitles هل سنقوم بهذا أم لا؟
    Why exactly are we doing this on our day off? Open Subtitles ما الذي نفعل هذا بالضبط في يوم عطلتنا ؟
    Why are we doing this for someone that would never do anything for anyone but himself? Open Subtitles لمَ نفعل هذا لشخصٍ لن يفعلَ أيَّ شيءٍ لأحدٍ سوى نفسه؟
    Well, then, why are we doing this? Open Subtitles حسنًا ، اذن لم نفعل هذا ؟ ولكن أريدها أن تحصل على بعض العدالة على كل حال
    Anyway I can keep this? Why are we doing this? Open Subtitles على أى حال هل استطيع الاحتفاظ بهذا ؟ لماذا نفعل هذا ؟
    So, what are you saying? are we doing this? Is this real? Open Subtitles لذا ، ما تقولين ، هل أننا نفعل هذا هل هذا حقيقي ، هل أنتِ حبيبتي؟
    Government's not going to cough up $6 million, and you know it, so why are we doing this? Open Subtitles الحكومة لن تدفع ستة ملايين دولار وانت تعرفين ذلك لم نفعل هذا إذا؟
    Why are we doing this, exactly? Open Subtitles - نيويورك -أنا مرتبكة. لماذا نفعل هذا بالضبط؟
    Um, just so we're clear, are we doing this to try and save his life or to study him? Open Subtitles لكن لنكن واضحين هل نفعل ذلك لمحاولة إنقاذ حياته أم لدراسته ؟
    I know all this,papa. Why are we doing this all again? Open Subtitles أعرفُ كل هذا يا أبي لماذا نفعل ذلك مجدداً؟
    I started on Chance, and, oh, my God, are we doing this again? Open Subtitles لقد بدأت عشوائيا وياالهي ,هل نحن نفعل ذلك مجددا ؟
    Come on. are we doing this again? Open Subtitles بربك، هل سنفعل هذا مجدداً
    are we doing this or what? Open Subtitles هل سنفعل هذا أم ماذا ؟
    are we doing this or not? Open Subtitles هل سنفعل هذا أم لا؟
    are we doing this, huh? Open Subtitles هل سنقوم بهذا . هاه ؟
    Why are we doing this shit in the first place, man? Open Subtitles لماذا نقوم بذلك الهُراء في المقام الأول يا رجل ؟
    Oh, are we doing this for her or for you? Open Subtitles هل نحن نقوم بهذا من أجلها أم من أجلك؟
    So are we doing this or what? Open Subtitles حسناً ، هل سنقوم بذلك أم ماذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more