"are we good" - Translation from English to Arabic
-
هل نحن بخير
-
هل نحن على وفاق
-
أنحن على وفاق
-
هل نحن على ما يرام
-
هل نحن جيدون
-
هل نحن على مايرام
-
هل انتهينا
-
هل نحن متفقان
-
ألسنا جيدون
-
اكل شيء على ما يرام
-
أنحن بخير
-
وضعنا جيد
-
هل نحن جيدة
So assuming we comply with all of this, Are we good, or are we gonna have some surprises? | Open Subtitles | حسنًا , لنفترض بأننا نفذنا كل هذا هل نحن بخير ؟ أو ستأتينا بعض المفاجئات؟ |
Are we good here? | Open Subtitles | هل نحن بخير هنا ؟ |
I said Are we good? | Open Subtitles | قلت هل نحن بخير ؟ |
So Are we good now? | Open Subtitles | لذا هل نحن على وفاق الان ؟ |
Gibbs, Director, Are we good? | Open Subtitles | غيبز , حضرة المدير , هل نحن على ما يرام ؟ |
Are we good at defense? | Open Subtitles | هل نحن جيدون فى الدفاع |
Are we good to go? | Open Subtitles | هل نحن بخير للذهاب؟ |
So Are we good? | Open Subtitles | إذاً هل نحن بخير ؟ |
So,Are we good here? | Open Subtitles | إذاً، هل نحن بخير هنا؟ |
Doctor...Are we good? | Open Subtitles | دكتور، هل نحن بخير ؟ |
I'm Sorry. Are we good? | Open Subtitles | آسفة، هل نحن بخير ؟ |
So Are we good? | Open Subtitles | إذن هل نحن بخير ؟ |
Are we good? We are. | Open Subtitles | هل نحن على وفاق ؟ |
Are we good? | Open Subtitles | هل نحن على وفاق ؟ |
- Jesus Christ, Are we good or what? | Open Subtitles | -رباه، هل نحن على وفاق أم ماذا؟ |
Baba, Are we good? | Open Subtitles | هل نحن على ما يرام ؟ |
- Are we good? | Open Subtitles | - هل نحن جيدون ؟ |
Are we good? Can we go? | Open Subtitles | هل نحن على مايرام هل يمكننا الذهاب؟ |
So... Are we good? | Open Subtitles | هل نحن متفقان إذن؟ |
So Are we good here? | Open Subtitles | اذن اكل شيء على ما يرام هنا ؟ |
Are we good? | Open Subtitles | أنحن بخير |
Are we good? | Open Subtitles | وضعنا جيد ؟ |
[Chuck] Are we good to move on Bill Stearn by end of next week? | Open Subtitles | [تشاك] هل نحن جيدة إلى... خطوة على بيل Stearn قبل نهاية الاسبوع المقبل؟ |