"are you being" - Translation from English to Arabic

    • تتصرف
        
    • تتصرفين
        
    • أنت يجري
        
    • هل أصبحت
        
    • تتصرّف
        
    • هل تحاول أن تكون
        
    • تتعاملين
        
    • هل يتم
        
    • انت بدأت تصبح
        
    are you being like this, knowing in whose hands the digital camera might be rolling around now? Open Subtitles هل تدرك حتى من ربما تكون لديه الكاميرا الرقمية الان بينما تتصرف انت بهذه الطريقة ؟
    I told you that I broke the engagement, why are you being like that to him? Open Subtitles أخبرتك أنى من فسخت هذه الخطبة فلما تتصرف معه بهذه الطريقة ؟
    Forgive me for asking a stupid question, but why are you being stupid? Open Subtitles سامحني لتوجيهي سؤالاً غبياً، لكن لِمَ تتصرف بغباء؟
    OK, I get that you are disappointed because your foster family didn't work out, but why are you being a jerk? Open Subtitles حسناً, أتفهم أنك خائبة الظن لأن عائلة التبني خاصتك لم تنجح ولكن لماذا تتصرفين بحماقة؟
    Why are you being so kind to me today? Open Subtitles لماذا أنت يجري ذلك النوع لي اليوم؟
    Wait. are you being serious? Open Subtitles مهـلا، هل أصبحت تتكلم بـ جديـة؟
    "Why are you being such a jerk?" No one's ever said: "Thank you"! Open Subtitles "لم تتصرّف بحماقة؟" ولا يقول أحد قطّ "شكراً"!
    God, why are you being so weird, anyway? Open Subtitles يا إلهي ، لماذا تتصرف بغرابة على اية حال؟
    Then why are you being like this? Open Subtitles إذن، لِمَ تتصرف على هذا النحو؟
    - Why are you being such a dick about this? Open Subtitles لما تتصرف بوقاحة حول هذا الموضوع ؟
    Why are you being such a bitch about this? Open Subtitles لم تتصرف بحقارة بخصوص هذا الموضوع؟
    why are you being so weird about this? Open Subtitles لماذا تتصرف بغرابه بهذا الامر ؟
    Why are you being so nice to us? Open Subtitles لماذا تتصرف بلطف شديد إتجاهنا؟
    I said, "Why are you being such an idiot?" Open Subtitles لقد قلت "لماذا أنت تتصرف بغباء للغاية ؟" ـ
    I told you. You can't. Why are you being like this? Open Subtitles أخبرتكما انه لا يمكنكما ذلك لما تتصرفين على هذا النحو ؟
    Why are you being like this? Open Subtitles ــ لِمَ تتصرفين على هذا النحو؟ ــ أتعبث معي؟
    It's so obvious that you like this guy. Why are you being such a pussy about it? Open Subtitles من الواضح جلياً ان ذلك الشخص يعجبك لماذا تتصرفين هكذا حيال هذا
    Oh, why are you being such a bitch? Open Subtitles أوه، لماذا أنت يجري مثل العاهرة؟
    are you being disrespectful, son? Open Subtitles هل أصبحت قليل الأحترام للآخرين يابني؟
    God,jack,why are you being such a wang about this? Open Subtitles بربّك، (جاك)، لم تتصرّف كـ(وانغ) مع الأمر هكذا؟
    "Thank you so much." are you being funny? Open Subtitles "شكراً جزيلاً" هل تحاول أن تكون مضحكاً؟
    I knew it. Honey, why are you being so weird? Open Subtitles كنت أعلم هذا. عزيزتي، لماذا تتعاملين بشكل غريب؟
    are you being pressurized to break this marriage? Open Subtitles ‎هل يتم الضغط عليك لإلغاء هذا الزواج؟
    are you being a wiseacre? Open Subtitles انت بدأت تصبح مغرور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more