"area during" - Translation from English to Arabic

    • المجال خلال
        
    • المجال في
        
    • المنطقة خلال
        
    There has been little change in the situation of women in this area during the 1990s. UN حدث تغيﱡر طفيف في حالة المرأة في هذا المجال خلال التسعينات.
    However, there were few new initiatives in this area during the MTSP period. UN غير أنه لم يتخذ سوى القليل من المبادرات الجديدة في هذا المجال خلال فترة الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    In addition, the Special Rapporteur intends to explore this area during her country visits and in her thematic reports. UN وتعتزم المقررة الخاصة استكشاف هذا المجال خلال زياراتها القطرية وفي تقاريرها المواضيعية.
    All I have to do is run a search of all photos taken in that area during the time we know Micah was there. Open Subtitles تشغيل كل ما عليك القيام به تفتيش كل الصور الفوتوغرافية المتخذة في هذا المجال خلال الوقت نعرف ميخا هناك.
    UNFPA will continue to focus on this area during 2010. UN وسيواصل الصندوق التركيز على هذا المجال في سنة 2010.
    Possible to access the area during survey in most cases UN يمكن دخول المنطقة خلال عملية المسح في معظم الحالات
    The Office will continue to focus on information security and monitor progress in this area during the biennium 2014-2015. UN وسيواصل المكتب التركيز على أمن المعلومات ورصد التقدم المحرز في هذا المجال خلال فترة السنتين 2014-2015.
    UNDP has continued to play a lead role in this area during the period under review, and collaborated closely with partner governments and other UN agencies. UN وقد واصل البرنامج الإنمائي الاضطلاع بدور رائد في هذا المجال خلال الفترة قيد الاستعراض، وتعاون بشكل وثيق مع الحكومات الشريكة ووكالات الأمم المتحدة الأخرى.
    CEB supported system-wide efforts to achieve significant progress in that area during the reporting period, both at the country and headquarters levels. UN وأيد مجلس الرؤساء التنفيذيين الجهود المبذولة على نطاق المنظومة لتحقيق تقدم ملموس في ذلك المجال خلال الفترة المشمولة بالتقرير، على الصعيد القطري وعلى مستوى المقر على حد سواء.
    The report also highlights some preliminary findings and lessons learned in this area during the first cycle of the review and appraisal of the Madrid Plan of Action. UN كما يسلط الضوء على بعض النتائج الأولية والدروس المستفادة في هذا المجال خلال الدورة الأولى من استعراض وتقييم خطة عمل مدريد.
    The focus of ECA's work in this area during the period under review was to facilitate access by African women entrepreneurs to information, technology and markets. UN وتركز عمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في هذا المجال خلال الفترة قيد الاستعراض على تيسير وصول النساء الأفريقيات المشتغلات بالأعمال الحرة إلى المعلومات والتكنولوجيا والأسواق.
    The Board considers that the Office should have conducted further work on this area during the biennium 1998-1999. UN ويرى المجلس أنه كان ينبغي للمكتب أن يقوم بمزيد من العمل في هذا المجال خلال فترة السنتين 1998-1999.
    Seventy-eight country offices pursued results in this area during 2000-2003. UN سعى 78 مكتبا قطريا لتحقيق نتائج في هذا المجال خلال فترة 2000-2003.
    Fifty-three country offices pursued results in this area during 2000-2003. UN سعى 53 مكتبا قطريا لتحقيق نتائج في هذا المجال خلال فترة 2000-2003.
    Sixty of the 95 UNDP country offices envisage activities in this area during 2004-2007. UN يتوخى ستون من الـ 95 مكتبا قطريا لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي الاضطلاع بأنشطة في هذا المجال خلال الفترة 2004-2007.
    Forty-two of the 95 UNDP country offices envisage activities in this area during 2004-2007. Goal 3. UN يتوخى اثنان وأربعون من الـ 95 مكتبا قطريا للبرنامج الإنمائي الاضطلاع بأنشطة في هذا المجال خلال الفترة 2004-2007.
    Fifty-nine of the 95 UNDP country offices envisage activities in this area during 2004-2007. UN يتوخى تسعة وخمسون من الـ 95 مكتبا قطريا للبرنامج الإنمائي الاضطلاع بأنشطة في هذا المجال خلال الفترة 2004-2007.
    Seventeen of the 95 UNDP country offices envisage activities in this area during 2004-2007. UN يتوخى سبعة عشر من الـ 95 مكتبا قطريا للبرنامج الإنمائي الاضطلاع بأنشطة في هذا المجال خلال الفترة 2004-2007.
    Twenty UNDP country offices envisage activities in this area during 2004-2007. UN يتوخى عشرون مكتبا من المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي القيام بأنشطة في هذا المجال خلال الفترة 2004-2007.
    Sixteen UNDP country offices envisage activities in this area during 2004-2007. UN يتوخى ستة عشر مكتبا من المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي القيام بأنشطة في هذا المجال خلال الفترة 2004-2007.
    Output in this sector is closely linked to activity in the hotel and restaurant sector and was consequently affected by the decline in that area during 1995. UN والناتج في هذا القطاع يرتبط ارتباطا وثيقا بالنشاط في قطاع الفنادق والمطاعم ومن ثم تضرر بفعل الانخفاض الذي أصاب هذا المجال في عام ١٩٩٥.
    This is because reindeers do not pasture in the area during this period. UN والسبب في ذلك ان قطعان الرنة لا ترعى في هذه المنطقة خلال هذه الفترة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more