"area of gender" - Translation from English to Arabic

    • المجال الجنساني
        
    • مجال نوع الجنس
        
    It further notes work done by the Organization in the area of gender and elections. UN ويشير أيضا إلى العمل الذي اضطلعت به المنظمة في المجال الجنساني ومجال الانتخابات.
    This will, we believe, significantly enhance the capacity, accountability and effectiveness of the United Nations in the area of gender. UN ونرى أن هذا سيعزز بدرجة كبيرة قدرة الأمم المتحدة وقابليتها للمساءلة وفعاليتها في المجال الجنساني.
    ECA is the only organization in the region that issues this type of publication in the area of gender and development. UN واللجنة الاقتصادية لأفريقيا هي المنظمة الوحيدة بالمنطقة التي تصدر هذا النوع من المنشورات في المجال الجنساني والتنمية.
    The Chief noted the call for improved reporting in this area as well in the area of gender. UN ونوهت الرئيسة بالدعوة إلى تحسين الإبلاغ في هذا المجال وفي المجال الجنساني.
    The Chief noted the call for improved reporting in this area as well in the area of gender. UN ونوهت الرئيسة بالدعوة إلى تحسين الإبلاغ في هذا المجال وفي المجال الجنساني.
    Legal achievements in the area of gender had not translated into concrete improvements in the lives of most women, who were discriminated against and at high risk of violence. Impunity was widespread. UN غير أنه لم تُترجم الإنجازات القانونية في المجال الجنساني إلى تحسن ملموس في حياة معظم النساء اللائي يتم التمييز ضدهن وفي خطر كبير للتعرّض للعنف، فالإفلات من العقاب واسع الانتشار.
    In the area of gender, the focus is on adolescent girls as articulated in the outcomes/indicators. UN وينصب التركيز في المجال الجنساني على المراهقات، كما هو موضح في النتائج/المؤشرات.
    In its approach to children affected by armed conflict, a speaker said that UNICEF could improve its work in the area of gender. UN وقال أحد المتكلمين، معلقا على نهج اليونيسيف في تناول الأطفال المتأثرين بالصراع المسلح، أن بإمكان اليونيسيف أن تحسن عملها في المجال الجنساني.
    In its approach to children affected by armed conflict, a speaker said that UNICEF could improve its work in the area of gender. UN وقال أحد المتكلمين، معلقا على نهج اليونيسيف في تناول الأطفال المتأثرين بالصراع المسلح، أن بإمكان اليونيسيف أن تحسن عملها في المجال الجنساني.
    In 2008, UNFPA programme assistance in the area of gender totalled $35.6 million from regular resources and $23.5 million from other resources. UN وفي عام 2008 بلغ مجموع المساعدات التي قدمها الصندوق للبرامج المنفذة في المجال الجنساني 35.6 مليون دولار من الموارد العادية و 23.5 مليون دولار من الموارد الأخرى.
    181. The capacity of national actors in the area of gender and development has been strengthened since 2006. UN 181- تمّ منذ العام 2006 تدعيم قدرات الفعاليات الوطنية في المجال الجنساني والإنمائي.
    25. The gender component will contribute to the UNDAF priority in the area of gender. UN 25 - سيسهم العنصر الجنساني في تحقيق أولوية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في المجال الجنساني.
    5. The next pivotal step in the area of gender came with the World Conference to Review and Appraise the Achievements of the United Nations Decade for Women: Equality, Development and Peace, held in Nairobi in 1985. UN 5 - وتمثلت الخطوة المحورية التالية في المجال الجنساني في المؤتمر العالمي لاستعراض وتقييم منجزات عقد الأمم المتحدة للمرأة: المساواة، والتنمية، والسلام المعقود بنيروبي في عام 1985.
    UN Women, recently launched by Economic and Social Council, is a universal entity charged principally with overcoming the obstacles that prevented the four formerly separate bodies working in the gender area from responding more effectively to challenges in the area of gender equality and the empowerment of women. UN يعد جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة، الذي أطلقه مؤخراً المجلس الاقتصادي والاجتماعي، كياناً عالمياً مسؤوليته الأولى هي التغلب على العقبات التي منعت الكيانات الأربعة السابقة العاملة في المجال الجنساني من الاستجابة بشكل أكثر فعالية إلى التحديات التي تقف أمام المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Capacity-building for almost 400 managers of government projects, media representatives, officials from Ivorian NGOs and students in the area of gender and development, and tools for the planning and preparation of a gender-sensitive budget between 2006 and 2009 UN بناء القدرات لحوالي 400 مدير من مدراء المشاريع الحكومية، وممثلي وسائل الإعلام، ومسؤولين من المنظمات غير الحكومية الإيفوارية، والطلاب، في المجال الجنساني والإنمائي، ووضع الأدوات لتخطيط وإعداد الميزانية المراعية للاعتبارات الجنسانية بين عامي 2006 و2009.
    We think in particular that, in the area of gender, the text is certainly not a step forward -- and indeed we are afraid in some respects even a step back. UN ففي المجال الجنساني تحديدا، نعتقد أن النص لا يشكّل بالتأكيد خطوة إلى الأمام - بل يؤسفنا أنه قد يشكّل، في بعض جوانبه، خطوة إلى الوراء.
    4. Another major advance in the area of gender occurred in 1979 when the General Assembly adopted the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women.6 It amplified the 1967 Declaration by calling for the modification of social and cultural patterns of prejudice based on ideas of inequality between men and women. UN 4 - وشهد عام 1979 إنجازا رئيسيا آخر في المجال الجنساني حينما اعتمدت الجمعية العامة اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة(6). وقد فصلت هذه الاتفاقية إعلان عام 1967، إذ دعت إلى تغيير أنماط التحيز الاجتماعي والثقافي التي تستند إلى أفكار تقوم على عدم المساواة بين الرجل والمرأة.
    - Raising awareness and building capacity in the area of gender among women's organizations, the general public and OPMM staff; political and social participation in efforts to deal with domestic violence. UN - عمليات توعية وتدريب في المجال الجنساني للمنظمات النسائية وكذلك للموظفين العاملين فيها() فيما يتعلق بمواضيع العنف العائلي ومشاركة الشرطة والمشاركة الاجتماعية وتوعية الشعب عموما بالمجال الجنساني.
    Within the framework of this plan, and during the period covered by this report, numerous actions have been carried out, among which the organization of a Spanish-Dutch course on civil-military training in the area of gender and protection of civilians should be highlighted, and which has already been run six times (see annex VIII.4). UN وفي إطار هذه الخطة، وعلى مدى الفترة المشمولة بالتقرير الحالي، يجدر التنويه أيضا إلى عدة أعمال وُضعت موضع التنفيذ من بينها تنظيم دورة دراسية إسبانية - هولندية بشأن التدريب المدني - العسكري في المجال الجنساني وحماية المدنيين، وهي الدورة التي تكرر انعقادها ست مرات (انظر المرفق ثامنا - 4).
    10. In the area of gender, the programme helped to develop the capacity of gender-mainstreaming action groups and women's and children's committees, and the development and implementation of the National Action Plan to Prevent Violence towards Women and the Strategic Plan on Women, the Girl Child and HIV/AIDS. UN 10 - وساعد البرنامج في المجال الجنساني على تنمية قدرات الأفرقة العاملة المعنية بتعميم مراعاة المنظور الجنساني ولجان النساء والأطفال، وعلى وضع وتنفيذ خطة العمل الوطنية لمنع العنف الموجه ضد المرأة، والخطة الاستراتيجية المعنية بالمرأة والطفلة وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Mobilizing resources and technical expertise to advance needs in the area of gender and human rights in Afghanistan. UN حشد الموارد والخبرات التقنية لتلبية الاحتياجات في مجال نوع الجنس وحقوق الإنسان في أفغانستان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more