"area of work" - Translation from English to Arabic

    • مجال العمل
        
    • مجال عمل
        
    • المجال من مجالات العمل
        
    • مجال من مجالات العمل
        
    • المجال من العمل
        
    • لمجال العمل
        
    • ومجال العمل
        
    • مجال عملها
        
    • مجال عمله
        
    • كمجال عمل
        
    • من مجالات عمل
        
    • مجال آخر من مجالات العمل
        
    • لمجال عمل
        
    • الجزأين بمجالات عمل هذه
        
    Donors were encouraged to support this area of work. UN وتم تشجيع المانحين على دعم مجال العمل هذا.
    area of work 2: Inclusive and effective democratic governance systems that can deliver sustainable solutions to poverty, inequality and exclusion UN مجال العمل 2: وجود نظم شاملة وفعالة للحكم الديمقراطي قادرة على تنفيذ حلول مستدامة للفقر وعدم المساواة والاستبعاد
    That was a very important area of work which was much needed within the international community. UN وهذا مجال عمل مهم توجد حاجة ماسة إليه داخل المجتمع الدولي.
    In 2009, it was determined that the ISU's support to States Parties on victim assistance has become a core programmatic area of work for the ISU. UN وفي عام 2009، تقرر أن يصبح دعم الوحدة للدول الأطراف في مساعدة الضحايا مجال عمل برنامجيا أساسياً للوحدة.
    In the municipalities, one of the prosecutors is assigned to this area of work. UN وفي البلديات، يُكلف أحد المدعين العامين بهذا المجال من مجالات العمل.
    Therefore, it recommends that for each substantive area of work, the role of the various actors be more clearly defined. UN لذلك يوصي أن يتحدد دور مختلف الجهات الفاعلة بوضوح أكثر لكل مجال من مجالات العمل الموضوعية.
    A number of Governments have reported on the progress being made in that area of work. UN وقد أبلغ عدد من الحكومات عن التقدم الذي يجري تحقيقه في هذا المجال من العمل.
    This area of work continues to be actively researched into through studies of the National Rural Employment Guarantee Act. UN وما زالت تُجرى بحوث نشطة في مجال العمل هذا من خلال الدراسات الخاصة بالقانون الوطني لضمان العمالة الريفية.
    It agreed instead to present climate change as an example of the applications of SEEA, with particular regard to the area of work on the formulation of a statistical response to emerging policy issues. UN ووافقت، بدلا من ذلك، على عرض تغير المناخ كمثال على تطبيقات نظام المحاسبة الاقتصادية الاجتماعية، مع التركيز بوجه خاص على مجال العمل المتعلق بصياغة استجابة إحصائية لمسائل السياسات العامة الناشئة.
    Discussions are taking place following the elections on how to progress in this area of work. UN والمناقشات جارية عقب الانتخابات بشأن كيفية إحراز التقدم في مجال العمل هذا.
    They view this area of work as judicial functions. UN ويرون أن مجال العمل هذا جزء من المهام القضائية.
    The objective of this second area of work will be to support international economic cooperation, in particular the efforts of the United Nations in this regard. UN وسيكون هدف مجال العمل الثاني هذا هو دعم التعاون الاقتصادي الدولي، وخاصة ما تبذله اﻷمم المتحدة من جهود في هذا الصدد.
    It has also meant that a coherent body of guidance materials and good practice has not been developed in this area of work. UN وقد عنى ذلك أيضا أنه لم توضع بعد في مجال العمل هذا مجموعة متماسكة من المواد الإرشادية والممارسات الجيدة.
    In 2009, it was determined that the ISU's support to States Parties on victim assistance has become a core programmatic area of work for the ISU. UN وفي عام 2009، تقرر أن يصبح دعم الوحدة للدول الأطراف بشأن مساعدة الضحايا مجال عمل برنامجيا أساسياً للوحدة.
    Statistics is considered to be a fundamental and important area of work for FAO and, as such, is recognized as a core function in its programme of work and budget. UN واعتبرت الإحصاءات مجال عمل أساسي وهام للمنظمة ومن ثم أُقرت ' كوظيفة أساسية` في برنامج العمل والميزانية.
    Experts may be grouped into more than one area of work, and this overlap exploited to create synergies between these areas. UN ويمكن تجميع الخبراء في أكثر من مجال عمل واحد واستغلال هذا التداخل لإيجاد تآزرات بين تلك المجالات.
    Awareness about opportunities in this area of work has increased. UN وقد تزايد الوعي بالفرص المتاحة في هذا المجال من مجالات العمل.
    The inclusion of civilian staff would enable MINURSO to retain the institutional memory and technical expertise so vital to this area of work. UN وبإشراك الموظفين المدنيين ستتمكن البعثة من الاحتفاظ بالذاكرة المؤسسية والخبرة التقنية اللتان تتسمان بأهمية حيوية كبيرة لهذا المجال من مجالات العمل.
    The precise organization of its work, including appropriate emphasis given to each area of work at different times is a matter of professional judgement of the Office. UN أما التنظيم الدقيق للعمل، بما في ذلك منح الاهتمام المناسب لكل مجال من مجالات العمل في مختلف الأوقات فهو مسألة تخضع للتقدير المهني للمفوضية.
    Guidance on international cooperation in criminal matters is generally integrated into all UNODC activities in that area of work. UN وعادة ما تُدمج المشورة حول التعاون الدولي في المسائل الجنائية في جميع أنشطة المكتب في هذا المجال من العمل.
    This area of work is having a notable impact on the resources of UNICEF. UN وسيكون لمجال العمل هذا تأثير ملحوظ على موارد اليونيسيف.
    The expert's main area of work is the complementarity dialogue with potential territorial States. UN ومجال العمل الرئيسي لهذا الخبير هو حوار التكامل مع الدول التي يحتمل العمل داخل أقاليمها.
    We already have our National Human Rights Commission, which is a constitutional body with full autonomy in its area of work. UN ولدينا لجنة حقوق الإنسان الوطنية، وهي هيئة دستورية تتمتع باستقلال ذاتي في مجال عملها.
    Every citizen is free to select his area of work in accordance with social requirements and personal qualification. UN وكل مواطن حر في اختيار مجال عمله طبقاً لاحتياجات المجتمع والمؤهل الشخصي.
    Threat assessments were also selected as a key area of work by the newly established United Nations system task force on transnational organized crime and drug trafficking as threats to security and stability. UN واختيرت تقييمات المخاطر أيضا كمجال عمل رئيسي من قبل فرقة العمل على نطاق منظومة الأمم المتحدة المعنية بالجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والاتجار بالمخدِّرات باعتبارهما خَطَرين على الأمن والاستقرار التي أُنشئت مؤخرا.
    Another delegation expressed the view that it was not the intention of the São Paulo Consensus to introduce policy space as a new area of work of UNCTAD. UN ورأى وفدٌ آخر أن توافق آراء ساو باولو لم يقصد إدخال مفهوم حيز السياسة العامة كمجال جديد من مجالات عمل الأونكتاد.
    7A.51 Another priority area of work will be monitoring the implementation of the Programme of Action approved by the United Nations Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States. UN ٧ ألف - ١٥ وهناك مجال آخر من مجالات العمل ذات اﻷولوية، وهو رصد تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمده مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    :: Thematic evaluation is an assessment of a thematic area of work. UN :: التقييم المواضيعي، وهو تقييم لمجال عمل مواضيعي.
    III. Contribution of the functional commissions to the work of the Economic and Social Council 46. In its agreed conclusion 2002/1, the Council invited its functional commissions to provide inputs to the overall theme of the Council's coordination and high-level segments as they relate to their area of work. UN 46 - دعا المجلس، في استنتاجاته 2002/1 المتفق عليها، لجانه الفنية إلى الإسهام بمدخلات في الموضوع العام للجزء المتعلق بالتنسيق والجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس من حيث اتصال هذين الجزأين بمجالات عمل هذه اللجان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more